"Ce sont vos fruits ?"

Tradução:São suas frutas?

March 20, 2015

27 Comentários


https://www.duolingo.com/betoalvim

"Essas frutas são suas?" é errado?

March 27, 2015

https://www.duolingo.com/matheuskta

É, porque deveria estar escrito então "Ces fruits sont vôtres?". Esse "Ce" está indicando um sujeito "oculto"

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/pacogrossfeld

A resposta "Estes frutos são vossos?" não seria correcta?

March 20, 2015

https://www.duolingo.com/matheuskta

Não, porque deveria estar escrito então "Ces fruits sont vôtres?". Esse "Ce" está indicando um sujeito "oculto"

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/MurilloPrestes

nunca sei diferenciar "fruits" de "frittes" nos audios

May 5, 2015

https://www.duolingo.com/Mario_Cesar

fruits /fRüi/, frittes /fRit/. No segundo caso o som de t é percebido. No primeiro existe o som de /ü/ que é feito arredondando a boca para produzir o som de /u/ mas emitindo o som de /i/.

August 1, 2015

https://www.duolingo.com/PVeludo

Será incorreto dizer: [Estas] são as vossas frutas?

March 20, 2015

https://www.duolingo.com/Bruno_de_Brito

Não, nós aceitamos!

March 20, 2015

https://www.duolingo.com/matheuskta

Sim, porque "Ce" não indica "Estas" nesse caso, se não deveria estar na forma de "Ces", plural. Nesse caso "Ce" atua como se fosse um sujeito "oculto" no português.

April 24, 2015

https://www.duolingo.com/GiselyEmily

Quando usar "CE" e "CETTE" ?

September 15, 2015

https://www.duolingo.com/AndreLucasVieira

Pelo pouco que sei é mais ou menos assim:

Ce, Cet = usado para masculinos. ex.: Ce cheval est nul.

Cette = usado para femininos. ex.: Cette grande personne.

Ces = plurais masc. e fem. ex.: Ces chemises sont européennes.

December 26, 2016

https://www.duolingo.com/GeovanaQuinalha

A tradução "essas frutas são suas" não estaria correta?

July 6, 2015

https://www.duolingo.com/Mario_Cesar

'Ce' não possui tradução é a melhor forma de fazê-lo é omitindo o sujeito como no português. Assim, a tradução seria:

  • São as suas frutas? (onde o sujeito essas está oculto)
November 13, 2015

https://www.duolingo.com/JaqenHghar_

São vossas frutas para um português de Portugal está ótimo. Mas para português do Brasil, deveria ser aceito "São tuas frutas? / São suas frutas?"

December 7, 2016

https://www.duolingo.com/camillegui20917

Agora já é aceito.

July 28, 2018

https://www.duolingo.com/MarcosAndre2017

"Frutos" e "frutas" não são a mesma coisa, em português. "Fruto" é o termo botânico que se refere ao órgão que protege as sementes, ou seja, eu posso dizer: "Esta árvore dá frutos"; "frutas" se refere ao fruto comestível, geralmente doce: "Estas frutas estão maduras".

http://g1.globo.com/educacao/noticia/2011/01/entenda-diferenca-entre-fruto-fruta-e-pseudofruto.html

February 28, 2017

https://www.duolingo.com/AlineAguil8

É errado dizer: essas são suas frutas?

March 11, 2017

https://www.duolingo.com/NURIMAR6

Essas são
Suas frutas?

July 5, 2017

https://www.duolingo.com/MARLENEBEN179757

Au secours!! Australis...Au secours Ruama

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/antlane

enquanto os gênios não chegam, lembre-se que o singular disso seria C'est votre fruit. = (isto) é seu fruto

outros:

c'est mon fils, ce sont mes fils = é meu filho, são meus filhos

c'est ton cousin, ce sont tes cousins = ele é teu primo, eles são teus primos

c'est votre nom, ce sont vos noms = esse é seu nome, esses são seus nomes

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/antlane

umas frases que mostram que nem sempre dá para traduzir o ce\c':

C'est le chien qui demande à rentrer dans la maison. = É o cachorro que pede para entrar em casa.

C'est elle qui a tout raconté à sa mère. = Foi ela que contou tudo a sua mãe.

Ce sont des animaux que l'on peut voir au Salon de l'Agriculture. = Esses são os animais que podemos ver no Salão da Agricultura.

Ce sont elles qui ont préparé des crêpes. = Foram elas que prepararam as panquecas.

Ce sont le chien, le chat, les compagnons les plus fidèles de l'homme. = São eles, o cachorro e o gato, os companheiros mais fiéis do homem

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/antlane

outras: https://www.francaisfacile.com/exercices/exercice-francais-2/exercice-francais-10156.php

C'est mon fils qui a gagné = Meu filho ganhou. ou: É meu filho que ganhou. ( aqui pode tirar o é...que pois serve apenas como ênfase)

  1. Ce sont des merles = (estes) são melros.

  2. Quand tu es parti, c'est Pierre qui t'a remplacé. = Quando você partiu, foi Pierre quem o substituiu. ou: Quanto você partiu, Pierre o substituiu. ( note que foi...que fica no passado em português e também é enfático, pode sair)

  3. Ce sont des choses qui arrivent = (estas) são coisas que acontecem. -

  4. C'est mon père qui est dans la voiture = (é) meu pai (que) está no carro.

  5. Ce sont les voisins qui font du bruit = (são) os vizinhos (que) fazem barulho.

  6. Ce sont des fruits pour faire de la confiture = Estes são frutos para fazer geleia.

  7. C'est un beau garçon = Ele é um belo menino. ( note que antes de un não se usa Il)

  8. Ce sont ses amis = (estes) são seus amigos.

December 30, 2018

https://www.duolingo.com/CarlaVivia438834

Coloquei corretamente

February 13, 2019

https://www.duolingo.com/SaleteGiacomini

Por que o Ce não é traduzido, ele desaparece? explique-me, por favor! Merci

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/AndreLucasVieira

Je ne sais pas, je sais juste que c'était ainsi. kk

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/antlane

Não é traduzido porque o português pode ocultar o sujeito, o francês não pode. Ce sont vos fruits = (estas) são suas frutas.

C'est mon livre, ce sont mes livres = (este) é meu livro, (estes) são meus livros.

às vezes, traduz-se ces por eles, elas - Qui sont ces enfants? - Ce sont les miens. = Quem são estas crianças? - Elas são as minhas.

March 23, 2019

https://www.duolingo.com/buEXAm

nao sei come é no português do Brasil, mas em Portugal esta frase é má, nao tem muito sentido. A falta de artigos definidos, faz-me confusão .

May 8, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.