1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Who is behind you?"

"Who is behind you?"

Překlad:Kdo je za vámi?

March 20, 2015

9 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Heehy

"kdo je to za tebou ?" nefunguje proč ?


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

No zřejmě proto, že v anglické větě není ekvivalent toho českého "to". Přesto jak se tak na tu větu dívám, tak bych byl pro tvoji větu uznat. Na mě to však nezáleží a uvidíme, co na to překladatelé.


https://www.duolingo.com/profile/Radek989889

Napsal jsem "kdo je to za vami" vim ze tam není it ale nejak mi to tam padlo, nedalo by se to taky uznat?


https://www.duolingo.com/profile/Lumajs

Jak zde správně určit jednotné nebo množní číslo při překladu "Who is behind you?" "kdo je za tebou(vámi)"? Předem díky.


https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Ne, angličtina to nerozlišuje. Leda z kontextu poznáš jestli mluví k jednomu člověku nebo ke skupině.


https://www.duolingo.com/profile/olda_x

Bylo by možné použít také překlad "Kdo je po vás ?" Myšleno třeba ve frontě ? Nebo se jedná výhradně o otázku na zjištění polohy ? Děkuji.


https://www.duolingo.com/profile/nueby

Angličtina taky má after, takže Who is/comes after you by pro vaši frontu pak bylo mnohem přesnější. Ten čas a prostor se v obou jazycích u mnoha předložek dost překrývají, a behind-after mají podobný vztah jako za-po. Já bych sem po raději nepřidával.


https://www.duolingo.com/profile/suzinka3

Proč neuzná kdo je za tebou


https://www.duolingo.com/profile/Hela456590

není možné napsat taky - která je za tebou? Děkuji

Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.