1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Eu escrevo para uma menina."

"Eu escrevo para uma menina."

Tradução:J'écris à une fille.

March 20, 2015

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/oliveiracilhas

Questão: J'écris à une fille= eu escrevo a uma menina. J'écris pour une fille= eu escrevo para uma menina. Certo, ou não?.


https://www.duolingo.com/profile/LuxMaia16

Acho que a pergunta de Oliveira é: qual a diferença entre pour e a


https://www.duolingo.com/profile/cezarcanario

Oliveira : à (a, para) à + le (ao) = au à + les (às) = aux
à + la (à) e à + l' (ao) não mudam. Espero ter ajudado.


https://www.duolingo.com/profile/Massolar

Por que, J'écris pour une fille, estaria errado escrever?


https://www.duolingo.com/profile/Joao_Carvalho93

"J'écris pour une fille" por que está errado?


https://www.duolingo.com/profile/Daniel257976

Tb está correta: J'écris pour une fille Mandei uma notoficação ao DL


https://www.duolingo.com/profile/Sdrjs

J'écris pour une fille. Não vejo erro nesta frase.


https://www.duolingo.com/profile/AnaLuciaAl475378

Também vejo como correta, gostaria de uma explicação porque Duolingo considerou como errada


https://www.duolingo.com/profile/ivanalouzano

"J'écris aux une fille" nao estaria certo?


https://www.duolingo.com/profile/MatheusOli25324

Aux é plural de au. E au é contração de à+le. Como fille é feminino e singular, está errado.

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.