"Have you finished your work?"

Tradução:Você terminou seu trabalho?

5 anos atrás

91 Comentários


https://www.duolingo.com/filipejones

Qual a função do have?

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Felipe, aqui temos um bom exemplo de inglês falado. O verbo auxiliar, que deveria ter o tempo verbal, é o have (o que já é incomum para gramática); e o principal, que deveria estar ou no gerúndio, ou particípio ou infinitivo, está na verdade conjugado. Foge a regra, mas use e será plenamente compreendido.

Espero ter ajudado. Bons estudos.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Flavi10

Ainda não entendia função do "HAVE".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Induzir a ideia de um tempo, nada além disso. Pense na construção "eu ia andando quando..." isso é o mesmo que "eu andava quando..." [a grosso modo]. O have não faz nada mais que propor um tempo "perfeito".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Flavi10

Obrigada.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/screamvita

e si eu colocasse assim:- " você tem terminado teu trabalho?" : - Seria correto ?!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lina_Jeannine

para essa frase a tradução seria "have you BEEN finishing your work?"

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/leo__10

ficaria errado, esquece o ' have' não traduza; vai se dar bem assim

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/patricia.e37

Luis ,por ser pergunta ,nao poderia ser Do you finished your work?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/luiz.calheiros

Olha, poder poderia. Mas não corresponde a ideia proposta. Quando se pasaa um tempo para o perfeito você deixa uma imprecisão temporal. A sua frase se encaixaria, mas em outro contexto.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/fdaciuk

Já ouvi algumas vezes "Did you finish your work?", seria correto dessa forma também? Ou só com o have?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/fdaciuk

Acabei descobrindo ontem na aula de inglês que, quando usamos o have e um verbo no particípio, sem citar um tempo, estamos falando do present perfect. É o caso dessa questão. Para usar o "did" precisaria citar o tempo:

"Did you finish your work yesterday?"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/KelvinDini

Agora consegui entender, muito obrigado

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JananaVall

Nesse caso nao poderia ser did you finish?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/freiremf

Não usando Do como auxiliar.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/rodrigocazuza

vou te ajudar dizendo como deveria estar a resposta pra entender a função do have nesta frase: "Have you finished your work? " seria melhor traduzido assim: "Você já terminou seu trabalho?" - com a resposta como foi colocada aqui: "Você terminou seu trabalho?" você usaria: "Did you finish your work"? lembrando que como vc usou "did" (passado) o verbo vai ser no presente "finish"

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/P.lue
P.lue
  • 19
  • 5
  • 2

No caso é comum usarmos o yet quando não sabem a resposta de uma pergunta no Present Perfect : "Have you finished your work yet?"

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/MatheusPra245370

Para usar o "já" não teria que ter o already?

Have you already finished your work? Nao seria assim?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/KauanSC
KauanSC
  • 20
  • 15
  • 14
  • 10

wow, Present perfect! subject + Have/has+ P.P. Did you finish your homework? < nesta frase os dois falantes sabem em qual tempo do passado eles estão falando. Já nessa estrutura Have you finished you homework? A pessoa não sabe que horas foi terminado o trabalho.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/DeyvidRamon

Esta é a forma interrogativa do Present Perfect. Já sabemos que para formar uma frase no present perfect tem que colocar a estrutura have/has + verb. no particípio passado. Por exemplo.

-- AFIRMAÇÃO -- - You have finished your work. [Você terminou seu trabalho]

-- INTERROGAÇÃO -- Have you finished you work? [Você terminou seu trabalho?]

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/EduardoAlv598117

Então nas interrogativas no Present Perfect o Have/Has vai sempre a frente da oração?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/EvertonLopes

Acho que essa frase não deveria estar nessa unidade, até porque o tempo verbal dela é o 'Present Perfect'. Os links abaixo contém explicações de quando usar o Present Perfect e o Past Simple, qual a diferença entre eles, etc. É um pouco complicado de entender no começo, mas é só praticar. Deem uma olhada principalmente nos comentários, pode ser que haja alguém com a mesma dúvida que você.

http://www.inglesnapontadalingua.com.br/2009/04/diferenca-entre-o-present-perfect-e-o.html

http://www.englishtown.com.br/blog/gramatica-em-ingles-como-usar-o-present-perfect/

http://www.englishexperts.com.br/forum/present-perfect-e-simple-past-qual-a-diferenca-nos-tempos-t4142.html

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/edisar7

Obrigada Everton, boa dica.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mariaeduarda00

eu poderia ter dito "did you finish your work?"

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Teresa2013yes

Eu me fiz a mesma pergunta e penso que a frase foi construída assim, pois estamos usando os verbos no passado e ainda nao chegamos no auxiliar DID, e pro verbo ficar no passado eles tiveram que usar o FINISHED.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/DesafioAceito

O uso do verbo auxiliar "do" é mais comum quando há um advérbio de tempo especificando quando a ação ocorreu (ex. "Did you finish your work yesterday or today?" = "Você terminou seu trabalho ontem ou hoje?"). Quando não há uma especificação do tempo em que a ação ocorreu, é mais comum usar o "present perfect tense", que é o apresentado aqui, na forma "have + verbo no particípio". Pelo menos foi isso que eu aprendi há algum tempo atrás.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ketoacidosis
ketoacidosis
  • 25
  • 25
  • 15
  • 13
  • 9
  • 6
  • 4

Sim, isso deve ser certo. Eu acho que "Did you finish your work?" é uma melhor tradução.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/magda.mari

Um professor me disse uma vez que o mais comum é usar o HAVE + o verbo com terminação ED ao invés do DID e eu tenho observado isso nos programas falados em inglês. Realmente eles usam mais esta construção com o have .

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/SilvinhaNa

No inglês britânico é comum o uso do present perfect quando nos referimos a situacões que aconteceram no passado mas que repercutem no presente.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/freiremf

Mas, esse é o correto.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/cleber.xav1

Eu coloquei: " Você finalizou seu trabalho?". Por que o verbo "finalizar" nao cabe nesta frase?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/bene20

Fiz a mesma coisa. Deu errado.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Thi.Santos

Coloquei a mesma coisa. Desde quando "finished" não pode significar finalizou?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/fdaciuk

Só reportar ao Duolingo ;)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DeadGui1200

Isso pode ter sido um erro do Duolingo, favor reportar, pois essa resposta deveria ter sido aceita, finalizar e terminar são sinonimos...

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/brzero
brzero
  • 16
  • 5
  • 5

"Finalizou" não foi aceito!?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/jjayme

o certo é : voce terminou teu trabalho ? me deu errado voce terminou seu trabalho ? have you finished his work ?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/tukulitosakayama

Não, não está certo. Você => seu. Tu => teu. Há brasileiros que falam assim, mas está claramente errado.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/michaelsjc

acho que esta tradução seria melhor com voce tem terminado o seu trabalho? Isso da uma ideia de que a pergunta nao se refere a um unico episodio, mas sim a uma rotina, nesse caso criada pelo particípio. Nas frases onde uso o have +verbo+ed sempre tem a ideia de continuidade

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/tukulitosakayama

Segundo a Duolingo, o "tem" não é nunca Present Perfect, o que acho o maior absurdo. É sim, e em muitos casos. Já cansei de reportar, parece uma ditadura linguística.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/JulioCosta10

tem terminado seu trabalho ?

Estaria certo ?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/mariajosealfenas

Finalizou ou terminou não significa a mesma coisa? Minha resposta deveria ter sido aceita....

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/fdaciuk

@mariajosealfenas reporte ao Duolingo ;)

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Kate792181

Eu escrevi " vc tem finalizado seu trabalho" e nao aceitou....

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarcosViniciusMO

I thik that this sentence is in Present Pefect.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Denis238941
Denis238941
  • 23
  • 18
  • 13
  • 6
  • 3
  • 2

O inglês utiliza duas ou três formas para "falar de algo que aconteceu no passado" :

Simple past: "Did you finish your work YESTERDAY?" = "Você terminou o seu trabalho ontem?" - (Aqui vemos que foi definido o momento em que aconteceu, que no caso foi ontem).

Present perfect: "HAVE you finished your work?" - " Você terminou o seu trabalho?" - (Não temos um momento específico do acontecido, então ele pode ter acontecido durante um determinado período de tempo no passado).

Present perfect continuous: "Have you been finishing your work?" - Você está terminado o seu trabalho?"/ "Você estava terminado o seu trabalho?" - (Ainda não terminou o trabalho ou acabou de terminar).

Note que tanto no simple past quando no present perfect a tradução no português será igual. Isso acontece porque, diferente do inglês, não temos mais essa "diferença de tempo no passado", e por isso, não precisamos ficar colocando o "tem" nessa situação.

Vejam este video de um nativo falando sobre:

https://www.youtube.com/watch?v=WTpomfe5xSY

Me corrijam caso eu tenha cometido algum erro.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/fdaciuk

Boa Denis! Só no caso do primeiro exemplo, é o verbo auxiliar que flexiona. O "Do" vira "Did" e o "finished" fica no formato normal:

"Did you finish your work yesterday?"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Denis238941
Denis238941
  • 23
  • 18
  • 13
  • 6
  • 3
  • 2

Corrigido! Obrigado!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/sandroq

I wrote the same answer cleber. Why not??

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/aclecio

Jjayme reporte ao Duo para nos ajudar.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/KelvenRocha

Não aceitou "finalizou" seu trabalho.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/DanielJnio5

É o mesmo que "Do you finished your work?" Qual seria a diferença?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/freiremf

Do é auxiliar no simple present. Nesse caso seria Did. A diferença que aqui neste caso a frase usa um outro tempo chamado Present Perfect. Coisa que deve ser estudada mais à frente.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/JulianoRod13

Tem você terminado seu trabalho? Porque deu errado

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/tukulitosakayama

Segundo a Duolingo, o "tem" não é nunca Present Perfect, o que acho o maior absurdo. É sim, e em muitos casos. Por exemplo "Temos chegado" (é um único evento, e é Present Perfect, e aparece até na Biblia). Já cansei de reportar, parece uma ditadura linguística.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/DrikLeal

"Você teria terminado o seu trabalho" está errado?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/tukulitosakayama

Na vida real podemos usar essa frase nesse tempo verbal, mas é demasiado coloquial, acho. Se vamos traduzir certinho, é outro tempo verbal.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/FernandoBe185876

Finalizou não está correto?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/freiremf

Isso é present perfect e acredito que foi usado para indicar que a pessoa que perguntou não tem ideia de quando a outra terminou o trabalho.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/bam100querer

Usar Finalizar ele não aceitou, acho o mesmo que terminar.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/airton.cel

"Finished" não pode ser também "finalizou"? Ou é definitivamente "terminou"?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MariKono123321

Eu escrevi com o que estava descrito na frase a tradução, e deu como se estivesse errado!

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RCBigB

O have é um axiliar do verbo, ele indica que uma ação iniciou-se no passado e tem acontecido ate o presente. Ex eu tenho nadado todos os dias.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/imateeus

Como ficaria "voce tinha terminado seu trabalho", em inglês?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RCBigB

Imateeus, ficaria assim: "had you finished your work?" Perceba que o "have" ainda funciona como auxiliar, porém ambos devem estar no passado, o "had" e o "finished". Essa sentença indica que uma ação iniciou no passado, teve uma duração e terminou no passado.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/imateeus

Thanks a lot, haha

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/MarcosSedrez

Sabemos que finalizar e terminar são sinônimos, já reportei ao Duolingo, sugiro que quem reclamou faça o mesmo.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Marcia695742

Não poderia usar o finalizar ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ardworix

você terminou sua tarefa

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ardworix

você terminou sua tarefa?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/WilsonRobe567494

"Você finalizou se trabalho?"

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/RafaelPedr466389

"Finished" não poderia ser considerado como "finalizado"???

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/suelifernandes1

Li alguns comentários, mas não sabia que o have pode ser usado no Inglês falado, conforme foi escrito nesta frase.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ederleodoro
ederleodoro
  • 21
  • 21
  • 19
  • 18

Eu escrevi a traducao cirreta e o aplicativo sinalizou errado

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ugomes

por que não pode ser,"concluiu" seu trabalho?Qual a diferença entre concluir e terminar?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/fdaciuk

Quando acontecer isso, reporte ao Duolingo. Ele não tem todas as respostas possíveis. Reportando, você ajuda o aplicativo a melhorar =)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/paulosrfreire

A frase não poderia ser traduzida por: você terminou sua tarefa?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Raul324743

Coloquei "serviço" no lugar de trabalho e não foi reconhecido como certo

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ThiagoReis9385

her pronunctiate seemed "the" not "your"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Enzo194757

Qual a diferença entre "o seu trabalho" e "seu trabalho"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Ana_Fortuna

Porque não: Você já acabou o seu trabalho?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ThiagoReis9385

this question only used "have" auxiliary verb but it is the same thing if it had used "do" auxiliary verb "Did you finish your work?". And the translate can be "Você terminou seu trabalho.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/joaosales8

Ok

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/joaosales8

Ok

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JannSantos

Tradução: Você terminou seu trabalho?

poderia ser serviço também!!

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DanielStel3

A pergunta: "do you finished your work? Tem o mesmo sentido de "Have you finished your work? , isto é, expressam o mesmo tempo verbal e mesmo sentido?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Avarella1972

a frase correta é exatamente igual a que eu escrevi

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RenataFerr804734

O vosso trabalho. Não se usa mais isso.

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/LuciliaMar10

Em Português o pronome pessoal é dispensável e assim "Terminaste o teu trabalho'?" = "Tu terminaste o teu trabalho" frase que mas em Portugal é mais correcto a primeira tradução

3 meses atrás
Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.

Aprenda Inglês em apenas 5 minutos por dia. De graça.