1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Um gato preto dorme entre os…

"Um gato preto dorme entre os cachorros brancos."

Tradução:Un chat noir dort entre les chiens blancs.

March 20, 2015

8 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/oliveiracilhas

Segundo eu, un chat noir dort ENTRE les chiens blancs, também é aceitável. Merci.


https://www.duolingo.com/profile/Thomasx7

Aprendi aqui nos comentários que "entre" é para quando algo/alguém está entre dois/duas coisas/pessoas... Já quando estiver entre pluralidade maior que dois/duas então devemos usar "parmi"


https://www.duolingo.com/profile/r.parra

Mas quem disse que nao poderiam ser apenas dois cachorros?


https://www.duolingo.com/profile/fylpx

não tem como saber se tem mais de 2 cachorros ou não, tanto entre quanto parmi deveriam ser aceitos


https://www.duolingo.com/profile/zerocordeiro

Respondi com "entre" e considerou resposta errada, colocando que o correto seria usar as duas opção: "entre" e "parmi". Eu nem sabia que dava de marcar duas opções nesse tipo de questão. Bug?


https://www.duolingo.com/profile/ruama_semtempo

Não é bug não. O exercício manda selecionar todas as traduções corretas. Se há duas alternativas certas, é necessário marcar as duas mesmo!


https://www.duolingo.com/profile/Milena2911

Vi nos comentários que quando o sentido da frase for de "estar na companhia", oculta-se o artigo. Ou seja, "un chat noir dort entre chiens blancs", certo? Se sim, como não dá pra saber o que a frase quis dizer, essa resposta também deveria ser aceita.


https://www.duolingo.com/profile/Patrcia878330

Minha resposta é igual ao do aplucativo

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.