"Ils écrivent ses lettres."

Tradução:Eles escrevem as cartas dele.

March 20, 2015

18 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/pacogrossfeld

A minha resposta "Eles escrevem as cartas dele." foi recusada!

As respostas que o Duo indicou como correctas são: 1. "Eles escrevem suas cartas." 2. "Eles escrevem as cartas deles."

Penso que a resposta 1 está correcta, porque a palavra "suas" pode significar tanto "(as cartas) dele" como "(as cartas) deles" - respectivamente "ses" e "leurs" em francês.

Porém, penso que a resposta 2 está errada, pois, como acabei de referir, a tradução para "[substantivo plural] deles" seria "leurs", ao passo que a frase original é "Ils écrivent SES lettres."...

Então a minha resposta devia ser aceite, e a resposta 2 estaria errada. Estou certo ou estou a ver mal a questão?

March 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mario_Cesar

Você está corretíssimo. A tradução 2. está errada.

São possíveis três traduções para essa frase.

  1. Eles escrevem suas cartas.
  2. Eles escrevem as cartas dele.
  3. Eles escrevem as cartas dela.

Lembrando que tanto no português quanto no francês, ao ser usado o pronome [seu] para se referir a [ele], como os pronomes possessivos concordam em gênero e número com a coisa possuída, não é possível afirmar a qual pessoa se refere, isto é, se 'ele' ou 'ela'.

Essa é uma diferença importante existente entre muitas línguas e o inglês. A concordância no inglês é com o possuidor (his horse/her horse - o cavalo dele/o cavalo dela).

August 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MatheusArede

Boa Tarde, acredito que esta frase o agente executa e sofre a ação ao mesmo tempo, ou seja eles escrevem suas próprias cartas e não de um terceiro, por isso sua resposta foi errada, por que dá a entender que eles estão escrevendo cartas de um terceiro, acho a frase meio confusa mesmo e por favor me corrijam se estiver errado.

April 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mario_Cesar

Mateus, Diferente do português, o francês faz distinção entre o 'seus' dele e o 'seus' deles. Seja a frase:

Os seus carros são novos.

Se os carros pertencem a uma ou mais pessoas não é possível saber pois não está dito na frase. Logo podemos pensar em:

  1. Os carros dele são novos.
  2. Os carros deles são novos.

Em francês essa distinção existe e deve ser apontada.

  1. Ses voitures sont nouvelles.
  2. Leurs voitures sont nouvelles.
August 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/NathanGrim1

O "S" no final das palavras nunca são pronunciadas?

October 4, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Cristiano.PtBr

São pronunciados nas "liaison", ou seja, quando a próxima palavra começa com vogal ou H mudo. Até onde vi o S passa a ter um som de Z e as duas palavras são ditas como se fossem uma só. Ex.: Les hommes você fala como se fosse "lezóme".

March 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/e.rsr

Não era pra ser "leurs" em vez de "ses"?

Pelo menos é o que afirma a página da infoescola

http://www.infoescola.com/frances/adjetivos-possessivos/

July 2, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Raissa_pires93

também fiquei com essa dúvida

July 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Mario_Cesar

Vide resposta acima

August 1, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Cristiano.PtBr

Que bom que o vácuo deixado pelo Duolingo ao não fornecer os conceitos, ou até uma explicação da frase, é compensada pela ajuda de outros usuários e moderadores no forum.
Eu já estava achando que tinha algo de errado com a tradução e, graças às explicações aqui, pude entender melhor como funcionam os possessivos.
Merci.

March 22, 2019

https://www.duolingo.com/profile/helena689485

Eu escrevo "Eles escrevem suas cartas" Aí essa coisa poem "Outra tradução correcta 'Eles escrevem suas cartas

November 5, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MariaGloriaAlves

Na verdade , parece-me constatar uma falha. Passo a explicar: "Ils..." representa mais que uma pessoa , ou seja, Várias= Vários possuidores , pois estamos a tratar de possessivos... Do mesmo modo, a palavra "lettres " indica "várias cartas" , para facilitar a compreensão direi " cartas possuídas"; pouco importa aqui o(s) destinatário(s) , dado que as cartas poderiam, por exemplo, ser todas escritas ao chefe de uma empresa... Todavia, a frase correta julgo que seria ILS ÉCRIVENT LEURS LETTRES.

April 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Felipemlp

SES é feminino e SON é masculino?

July 26, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dezo_
  • Son: masculino singular. Ex.: son parapluie
  • Sa: feminino singular. Ex.: sa maison
  • Ses: masculino e feminino plural. Ex.: ses parapluies; ses maisons

OBS: caso a palavra se inicie por vogal ou "h" mudo, usamos "son", ainda que o substantivo seja feminino. Isso visa a impedir o encontro de vogais. Ex.:

  • Son ami (Seu amigo/O amigo dele(a))
  • Son amie (Sua amiga/A amiga dele(a)) -> não se usa "sa amie", pois nesse caso haveria o encontro de duas vogais. Usamos "son" para que o "n" ligue as duas palavras (son amie -> sõ-na-mi). O mesmo vale para "mon/ma/mes" e "ton/ta/tes".
October 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Teacher_AnaPaula

De acordo com a própria explicação dada no inicio, deveria ser "Ils ecrivent leurs lettres", nao?

October 31, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

São coisas diferentes. Ao dizer Ils écrivent LEURS lettres, o "leurs" representa mais de um possuidor e pode se referir a "ils", portanto, eles escrevem as cartas deles mesmos. Por outro lado, ao dizer Ils écrivent SES lettres, o "ses" não pode se referir a "ils", pois os possessivos "son/sa/ses" representam a 3ª pessoa do singular (il/elle), ou seja, apenas um possuidor. Assim, na frase desse exercício, o "ses" se refere a outra pessoa que não seja o "ils". Em um exemplo hipotético explicando esse exercício:

  • Ils écrivent les lettres de Marie -> Ils écrivent ses lettres

Veja que Marie é uma terceira pessoa que não pertence a "ils", e o "ses" representa "de Marie".

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/montejuca

o correto não é suas cartas?

April 1, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Sadness

Ao meu ver essas questões sobre o uso de possessivo deixam informações muito importantes fora do contexto gerando uma confusão entre ses e leur/leurs. Tanto que em português o uso sem atenção gera frases ambíguas. Tudo uma droga mesmo.

July 21, 2019
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.