1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "L'alcool est mauvais."

"L'alcool est mauvais."

Tradução:O álcool é ruim.

March 20, 2015

14 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/inesfgtavares

Em Portugal a palavra "ruim" não é muito comum, sendo muitas vezes substituída por "mau", que se adequa visto que é uma tradução bastante próxima de mauvais. Era de esperar um pouco mais de tolerância visto que são sinónimos


https://www.duolingo.com/profile/NunoLagrange

Concordo. Por favor acrescentem "mau" "má" a cada ruim


https://www.duolingo.com/profile/galvaocarolina

"A bebida alcoólica é ruim". Pq está errada essa tradução?


https://www.duolingo.com/profile/PetitRenar

"A bebida alcoólica é ruim" => "La boisson alcoolisée est mauvaise"

"O álcool é ruim" => "L'alcool est mauvais"

(um francês que aprende Português)


https://www.duolingo.com/profile/VernicaLel

Qual a diferença entre mauvaise e mauvais?


https://www.duolingo.com/profile/PetitRenar

Australis respondeu 2 anos atrás...3 messagens embaixo

  • "Mauvais" é masculino (usado com substantivos masculinos).

  • "Mauvaise" é feminino (portanto usado com substantivos femininos)

Parecido como "Bom" e "Boa" em português:

  • Um bom dia (portanto usado com substantivo masculino)

  • Uma boa noite (portanto usado com substantivos femininos)


https://www.duolingo.com/profile/Bianca68644

Eles traduzem como péssimo, mas não aceitam a resposta. :-/


https://www.duolingo.com/profile/rodolfo.tenfen

A pronúncia de mauvais é movê ou mové?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

A pronúncia padrão diz que o final "ai" e "ais" deve ser lido como o "é" do português, o "e" aberto, então seria "mô-vé". Mas pronúncia padrão não quer dizer a pronúncia mais correta, e sim a pronúncia que a maior parte da população faz, ou a pronúncia que um certo grupo de prestígio faz, como é o caso da região de Paris, que é a pronúncia considerada como padrão para o francês da França.

Outros sotaques pronunciam como "mô-vê", com o "e" fechado.


https://www.duolingo.com/profile/Wiccen

Quando tiver dúvidas, acesse o forvo.com

Lá eu vi dos dois jeitos


https://www.duolingo.com/profile/TeoMaria3

Para melhor compreensão procuro sempre me lembrar: mal contrário de bem, mau contrário de bom. Ex.: Ontem ele estava mal, hoje já está bem. Ele é um homem mau, já o filho é bom.


https://www.duolingo.com/profile/MarinaOliv174284

"A bebida alcoólica é ruim". Pq está errada essa tradução?


https://www.duolingo.com/profile/Dezo_

Bebida alcoólica = boisson alcoolisée


https://www.duolingo.com/profile/RitaBCavaco

O ruim é português do Brasil e tornar se confuso para os Portugueses faria mais sentido a aprendizagem das línguas estar em Português de Portugal como deve estar em inglês do reino unido e não dos Estados Unidos

Conversas Relacionadas

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.