"Je bois du café."

Tradução:Eu bebo café.

3 anos atrás

20 Comentários


https://www.duolingo.com/DharaSantos

"Eu tomo café" deveria ser aceito.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/viannafilipes

"Du" é oq?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/antoniocesarm

É a contração "do" ("de+o"). Ou seja, "Eu bebo do café.". Sem o "du", seria uma afirmação geral ("Eu bebo café.", indicando se você bebe café ou não como preferência e não como ação).

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/LCB94
LCB94
  • 7
  • 5
  • 5
  • 3

Rapaz, escrevi "Eu bebo do café" e não aceitou :/

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/claudiores3

Antonio' nao traduz o DU, se trata de artigo partitivo para uma quantidade incontavel.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Victor183733

Errado o du é partativo, é usado em verbos incontáveis

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
Mod
  • 25
  • 24
  • 13
  • 9
  • 8
  • 5

Só uma observação: não são os verbos que são incontáveis, e sim os substantivos. Os artigos acompanham substantivos, e não verbos.

1 mês atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Du é artigo partitivo, o qual não tem tradução para o português. Ele se refere a uma quantidade indefinida de um substantivo não específico. É usado em situações que, em português, não se usa artigo nenhum, por isso não é correto traduzir esse exemplo como "eu bebo do café".

Mais aqui: http://www.prof2000.pt/users/anaroda/pfrances/partitifs_debut.htm.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Evameimei2

Por que eu coloquei " eu bebo o café e não aceitou?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

Porque a sua frase, cuja tradução é "Je bois le café", se refere a um café específico, mas a frase do Duolingo fala de café em geral.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/josuemrosario

eu bebo um café

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/ruama_semtempo
ruama_semtempo
Mod
  • 25
  • 17
  • 12
  • 8
  • 3

= Je bois un café.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/lolly963

Como ficaria "eu não bebo café" ?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
Mod
  • 25
  • 24
  • 13
  • 9
  • 8
  • 5

"Je ne bois pas de café".

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Jardel663977
Jardel663977
  • 25
  • 24
  • 20
  • 2
  • 268

Por quê o du virou de na negativa ? É regra ou vc digitou errado??

6 meses atrás

https://www.duolingo.com/Dezo_
Dezo_
Mod
  • 25
  • 24
  • 13
  • 9
  • 8
  • 5

Os partitivos transformam-se em apenas de após a negativa e com expressões de quantidade. Ex.:

  • Je veux de l'argent -> Je ne veux pas d'argent -> Je veux beaucoup d'argent

  • Il mange de la viande -> Il ne mange plus de viande -> Il mange un peu de viande

A exceção fica apenas com negativa para o verbo être:

  • C'est du sucre -> Ce n'est pas du sucre
6 meses atrás

https://www.duolingo.com/VeronicaAblaze

Pra mim não apareceu as opções certas

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Nycolle970029

Eu quase n asserto

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DeiseMarce2

Talvez porque está escrevendo o português errado. Por exemplo, a palavra "Acerto" é com"c"

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/Mariana56886

Cono sei se eh "eu bebo cafe" ou "eu estou bebendk cafe"?

1 ano atrás
Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.