"Bleu"

Tradução:Azul

3 anos atrás

15 Comentários


https://www.duolingo.com/GilDuca
GilDuca
  • 16
  • 13
  • 9

Bom dia, Cezar Canário... A pergunta sobre a diferença de ortografia entre BLEU (francês) e BLUE (inglês) na canção « L’amour est BLUE ». Vou tratar de explicar o uso da palavra inglesa neste caso. Em inglês, azul é “blue” (a cor) e também a palavra inglesa “blue” significa triste, melancólico.

Sua origem é a música de New-Orleans (USA), música que deu à luz ao jazz: uma música triste, às vezes. Em sua canção, Paul Maurriaf diz “L’amour est BLUE” = O amor é triste. Espero ter ajudado. Gil.Duca. 2015-05-31

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/marcio_saburi

Qual é a diferença entre "bleu" e "bleue"?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/games543
games543
  • 25
  • 23
  • 20
  • 11
  • 4
  • 2

Não tenho certeza. Mas acho que Bleu é para substantivos masculinos e Bleue para femininos.

Pode até parecer estranho isso ter distinção entre gênero no Português. Mas com o tempo você se acostuma. :)

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/bruxao_halfblood

É isso mesmo. Lá eles tem esses dois gêneros pra cor azul. Já "amarelo" não tem essa diferença de gêneros, é "jaune" pra ambos.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/TeoMaria3

Ma blouse est bleue (feminn). Mon chapeau est bleu (masculin).

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/guicampid
guicampid
  • 25
  • 25
  • 24
  • 24
  • 23
  • 3
  • 3

O áudio está estranho... A pronuncia não seria ''ble'', com ''e'' gutural saindo de um ''o'' labial? Não foi isso que eu escutei aqui.

2 anos atrás

Conversas Relacionadas

Aprenda Francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.