1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Das Licht ist an."

"Das Licht ist an."

Traducción:La luz está encendida.

March 20, 2015

28 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/sebastianppaz

¿"La luz está apagada" ? ¿"Das Licht ist aus"???


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

Hola zebasp: si, así es: Das Licht ist aus. = La luz está apagada.


https://www.duolingo.com/profile/sebastianppaz

Muchas gracias Klara-Ilona !


https://www.duolingo.com/profile/MariaIsabe543238

Me gusta mas encendida que prendida, soy de Salamanca, aunque para gustos los colores


https://www.duolingo.com/profile/marinalange

la luz está apagada o encendida


https://www.duolingo.com/profile/19432015

La luz se enciende y se apaga


https://www.duolingo.com/profile/cojorge

También puede significar "Esa luz está encendida", no?... Duolingo no la aceptó


https://www.duolingo.com/profile/LeonorLili

Das es el o la en neutro. No es "ese".


https://www.duolingo.com/profile/alezzzix

Das puede interpretarse como artículo o como demostrativo (si se pone énfasis en la pronunciación).


https://www.duolingo.com/profile/OsoGegenHest

Cuando el artículo indefinido se pronuncia con énfasis, equivale a «ese/esa». «Jener» no se utiliza a menudo.


https://www.duolingo.com/profile/Ro.Rou.Rodrik

an= a/junto/en . Das licht is an y está prendida??? No entiendo ._.


https://www.duolingo.com/profile/sebastianppaz

"Das Licht ist an" = "La luz está prendida".

"Das Licht ist aus" = "La luz está apagada".

Saludos! :-)


https://www.duolingo.com/profile/nicogil

Es algo parecido al inglês "ON" y "OFF"? "To turn on"/ "To turn off"?


https://www.duolingo.com/profile/sebastianppaz

Hola nicogil ! Si, tienes razón. Es muy similar!

"einschalten" = "encender" y "ausschalten" = "apagar". "Ich schalte das Licht ein/aus." Esta es la forma más usada en el sentido formal. No te puedes equivocar con eso.

Regla para recordar los verbos más fácilmente ( en la manera formal) : son iguales las letras iniciales e - e y a - a.

En nivel informal se usa mucho "anmachen" = "encender" y "ausmachen" = "apagar". "Ich mache das Licht an/aus".

Grüße! :-)


https://www.duolingo.com/profile/Will-0-the-wisp

Tenga un lingot, buen hombre :D


https://www.duolingo.com/profile/Ro.Rou.Rodrik

¡Sebastian muchas gracias! Tus anotaciones amplían mi conocimiento acerca de este idioma. Saludos


https://www.duolingo.com/profile/SoyFLOWER

Hola Sebastian! Tolle Erklärung! - Te regalo un lingot.


https://www.duolingo.com/profile/magneticlive

Sebas muchas gracias, me fue muy útil tu explicación :)


https://www.duolingo.com/profile/CarloMunoz

Es como "the light is on" en inglés; "on" igualmente tiene muchos usos, uno de ellos es para decir que algo está prendido


https://www.duolingo.com/profile/josetaxiui

No me deja avanzar. Lo he escrito al Menos 10 veces


https://www.duolingo.com/profile/faustowalk

Encendida=prendida... Pero no aceptó esta última :(


https://www.duolingo.com/profile/PabloMalav

Buscar un diccionario de español y lean cual les va mejor


https://www.duolingo.com/profile/BrandonBrenes97

Pero encendida no es una preposición :/ o sí? creo que como se usa para encendida así como para preposición se ha colado este ejercicio aquí, pero me gustaría ver un ejercicio siendo utilizado como preposición


https://www.duolingo.com/profile/PabloGG3

En Argentina, la luz está prendida... (y me lo aceptó)


https://www.duolingo.com/profile/Lucy64210

Si, pero, por desgracia, no todo el mundo comprende el argot argentino y si todos entendemos el español internacional: prender= encender. Prender= sujetar algo. EJ. La insignia está prendida en la solapa


https://www.duolingo.com/profile/19432015

En españa se se dice que la luz esta puesta


https://www.duolingo.com/profile/DerMark_

Si lo piensas bien no tiene mucho sentido soy de españa

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.