https://www.duolingo.com/profile/stranamavera

"We ask for a white pasta for the children."

August 31, 2013

6 commenti


https://www.duolingo.com/profile/stranamavera

Non capisco perché la mia traduzione: Noi chiediamo pasta in bianco per i bambini...sia sbagliata.

August 31, 2013

https://www.duolingo.com/profile/cavana

Ti consiglio di attenerti il più possibile ad una traduzione alla lettera, apportando solo quelle modifiche necessarie ed indispensabili che siano funzionali alla nostra lingua. Se c'è l'art. indeterminativo "a" che fatica ti costa tradurlo come tale? Sono semplici frasi di puro esercizio grammaticale, non brani da tradurre. Bye!

August 31, 2013

https://www.duolingo.com/profile/stranamavera

Umh...allora avrei dovuto tradurre "bianco pasta?? O pasta bianco!! Trovo la risposta poco esauriente soprattutto perché in altre frasi viene richiesto ben più che una pura e semplice esercitazione grammaticale. Comunque grazie per la risposta ne terrò conto.

August 31, 2013

https://www.duolingo.com/profile/cavana

... apportando solo quelle modifiche necessarie ed indispensabili che siano funzionali alla nostra lingua..... Buon lavoro!

August 31, 2013

https://www.duolingo.com/profile/stranamavera

... apportando solo quelle modifiche necessarie ed indispensabili che siano funzionali alla nostra lingua..... Buon lavoro! (ma che sei un robot....)

September 9, 2013

https://www.duolingo.com/profile/renzodesantis

noi in italiano diciamo perfettamente:chiediamo pasta in bianco per i bambini. non vedo cosa centra quell'una! CRISà

September 10, 2013
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.