"Space is expensive."

Translation:Plads er dyrt.

March 21, 2015

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Asido4

Hvorfor "dyrt" med "en plads"? Jeg synes det skal være "plads er dyr".

March 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/glossboss

Jeg har det samme spørgsmål. Ifølge Den Dankse Ordbog er "plads" et fælleskønsord, ikke intetkøn:

http://ordnet.dk/ddo/ordbog?query=plads

April 9, 2015

https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

When talking about general concepts, the t-form of the adjective is being used, regardless of the noun's gender.

October 6, 2016

https://www.duolingo.com/profile/glossboss

Tak skal du have! Virkelig interessant. Kan du tro, at jeg aldrig har set denne regel før, selv efter at have tilbragt så meget tid på at studere sproget! Så det er helt og holdent forkert at sige “plads er dyr”/”mælk er hvid”?

October 7, 2016

https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

Gaah! Okay, jeg vil prøve det på dansk.
Generelle sætninger er generelt mærkelig, i mange sprog. Jeg tror det hænger også sammen med reglen, at man siger "det er" endda når man taler om et substantiv i fælleskøn. Jeg ved ikke, om det er helt forkert når du siger "Plads er dyr", men det er bestemt bedre at bruge intetkønnet her.
Jeg håber, det kan forstås. >.>'

October 8, 2016
Learn Danish in just 5 minutes a day. For free.