"Lo reconozco de esa manera."

Traducción:Auf diese Weise, erkenne ich ihn.

Hace 3 años

4 comentarios


https://www.duolingo.com/TorstenWot
TorstenWot
  • 23
  • 18
  • 18
  • 16
  • 14

Una solución no tiene sentido >>...auf diese Art DA...???

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ThermoElectrik

si, pero para que ocupas saber el porque esta incorrecta esa opcion o si no tiene sentido, no creo que la vayas a elegir para eso hay que entender el contexto que puedes fomar con ellos, no porque no tenga sentido para nosotros no significa que en su idioma tampoco lo tenga

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/axel.prieto
axel.prieto
  • 25
  • 25
  • 19
  • 10
  • 9
  • 464

Ich erkenne ihn dadurch está mal?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/cokepe
cokepe
  • 22
  • 12
  • 7
  • 3

la sugerencia me dice que "de esa manera" es dadurch, en que contexto se utiliza esa expresión, por qué aquí no es valida.

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.