"Icooktherice."

Terjemahan:Aku memasak beras itu.

3 tahun yang lalu

13 Komentar


https://www.duolingo.com/SyarifZ

Harusnya aku memasak nasi, kok disalahkan?

3 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/rofidaroja

"Aku memasak nasi" lebih tepat daripada "aku memasak nasinya". Tapi ko disalahkan?

3 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/desvanyade

Jawab bener ko munculnya salah

2 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/mariowawo

Sama

9 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/ceces3

Wayo wayoh itutu yg pake "s"cuman buat she he it doang

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/mariowawo

Jawabanya betul tapi kenapa salah

9 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/nashrulazmi

Aku memasak beras itu kok tetep salah

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/RitmaMela

Coba pake kata saya

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/afiyah_nblh

Kok bisa nasinya bukannya nasi ya?

1 tahun yang lalu

https://www.duolingo.com/RabiahRabi

Masak beras jadi nasi masak nasi jadi lah bubur yang betu masak beras

10 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/ecstyo
ecstyo
  • 25
  • 14

Memasak atau menanak harusnya betul untuk nasi

10 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/ShadowBoy28
ShadowBoy28
  • 21
  • 14
  • 12
  • 12
  • 8
  • 8
  • 7
  • 4
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3

Kok menanak

8 bulan yang lalu

https://www.duolingo.com/Heni140398

Kok salah pdhl sudah betul

2 bulan yang lalu
Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.