Duolingo là chương trình học ngoại ngữ phổ biến nhất thế giới. Điều thú vị nhất là Duolingo 100% miễn phí!

"I drink alcohol."

Dịch:Tôi uống rượu.

3 năm trước

10 Nhận xét


https://www.duolingo.com/TrnVnBa

cái định mệnh, câu có they dink alcohol dịch là rượu thì báo sai phải là cồn, đến câu này tưởng hệ thống để alcohol là cồn thì gõ vào lại báo là rượu, chả hiểu làm ăn kiểu gì nữa, làm bài kiểm tra ức chế hết cả người

3 năm trước

https://www.duolingo.com/linhgenius2015

đồng cảm ghê gớm

2 năm trước

https://www.duolingo.com/LazyBee296

mình nghĩ alcohol ở đây nên hiểu là thức uống có cồn, ko nhất thiết phải là rượu

3 năm trước

https://www.duolingo.com/tieuvy140103

mik ghi uống rượu cồn có gì sai

2 năm trước

https://www.duolingo.com/Love-Is-A-Joke

Tại sao mình dịch là: "Tôi uống rượu cồn" lại sai??????????? Chỉ giúp mình với...:v ^^

3 năm trước

https://www.duolingo.com/UayEt
UayEt
  • 25
  • 20
  • 1275

Hì, mình đã nghĩ sẽ phải dịch "tôi uống rượu" nhưng thử dịch là "tôi uống cồn" thế là cũng sai. Theo mình cả đáp án của bạn + tôi đều không có trong thực tế thông thường ở Anh-Mĩ, họ toàn uống rượu xịn chứ k chơi uống cồn với rượu cồn, hehehe

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Love-Is-A-Joke

Hihihihihi...thanks bạn nhiều nha :v ^^

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Thai571878

Đúng rồi bạn chỉ có VN mới uống cồn (rượu giả)

1 năm trước

https://www.duolingo.com/Watson_Julie1509

bản thân trong rượu bia là có cồn rôi nên nếu nói 'rượu cồn' - theo nghĩa tiếng Việt cũng hơi kì. Và Oxford định nghĩa Alcohol là "drinks such as beer, wine, etc. that can make people drunk"

3 năm trước

https://www.duolingo.com/Love-Is-A-Joke

Thanks!

3 năm trước