"Het avondeten is pasta."

Translation:The dinner is pasta.

3 years ago

7 Comments


https://www.duolingo.com/LthfRmdhn

Avond eten, evening food

3 years ago

https://www.duolingo.com/susan0408

It is like Abendessen=dinner,supper in German!!!

3 years ago

https://www.duolingo.com/yoozurnaym

Why not "Pasta is for dinner"?

1 year ago

https://www.duolingo.com/LukeProcto6
  • 21
  • 19
  • 16
  • 15
  • 14
  • 14
  • 12
  • 12
  • 12
  • 11
  • 11
  • 11
  • 10
  • 10
  • 9
  • 9
  • 8
  • 8
  • 7
  • 7
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 6
  • 4
  • 4
  • 2
  • 552

That's what i'd say (native eng. speaker) - or Pasta's for tea

1 year ago

https://www.duolingo.com/Lyle_McCain

In my dialect of English (geordie/northumbrian, mix of both) the word 'tea' can mean dinner eg: "I'm just going to have my tea" would mean "I'm just about to eat my dinner" and its not like duolingo can't handle two words meaning the same thing so "Het avondeten is pasta" should be accepted as "The tea is pasta" though I would be more likely to say "There's pasta for tea."

2 years ago

https://www.duolingo.com/Juan304872
  • 13
  • 13
  • 12
  • 10
  • 8
  • 6

Yeah, and dinner doesn't always mean an evening meal either

2 years ago

https://www.duolingo.com/Elardus
  • 24
  • 9
  • 2
  • 14

Yes, true..... if you need to push it. But just accept that Duolingo has to follow the more common use. It will be simply cumbersome to start accepting every funny colloquialism or dialect...

2 years ago
Learn Dutch in just 5 minutes a day. For free.