Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"Chiedi a chiunque."

Traduzione:Ask anybody.

0
4 anni fa

13 commenti


https://www.duolingo.com/MassimoControllo

Anybody si può usare sempre (frasi interrogative, negative e affermative) con diverse sfumature di significato. Normalmente in frasi affermative "anybody" ha il significato di "chiunque". In italiano come in inglese credo che ci sia una differenza tra "chiunque" e "tutti".

6
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/cecichilo

Si tratta di una frase affermativa, per questo everybody dovrebbe essere ok

4
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/soreIIina
soreIIina
  • 17
  • 16
  • 13

Ask to everybody perché è sbagliata???

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/ValeBritish

Perchè il verbo "to ask" in inglese è transitivo e quindi la preposizione non va.

11
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/diegobulli

Everybody, essendo una affermativa, non dovrebbe essere considerato errore.

1
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/stefano.st
stefano.st
  • 13
  • 10
  • 10
  • 10
  • 9
  • 8
  • 7
  • 3
  • 2
  • 2

Con "everybody" sarebbe corretta ma avrebbe un altro significato: "chiedi a tutti". Se ci sono 3 persone, chiedere a tutti significa chiedere a tutte e 3, chiedere a chiunque significa chiedere a una persona qualunque delle 3, o a 2 o anche a tutte e 3.

17
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescoN41

In italiano (tendendo presente la mancanza di contesto) la frase "Chiedi a chiunque" viene generalmente utilizzata per affermare la propria sicurezza su una affermazione tale da poter essere sottoposta al vaglio di un qualsiasi terzo interlocutore a scelta del secondo. Si usa difatti anche l'espressione "chiedi un po' a chi ti pare". Non è necessario poi, in questo contesto, che ci sia o meno l'effettiva possibilità da parte del mio interlocutore di porre concretamente domande a terzi (difatti potremmo essere solo io e lui nel deserto del Sahara) In tale contesto, in italiano, le frasi "chiedi a tutti" "chiedi a chiunque" e "chiedi a chi ti pare" hanno la stessa valenza. Risolto questo in italiano rimane la questione della validità del ragionamento in lingua inglese : si usa ?

2
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Loredana139191

Ma si... Cavilliamo!

0
Rispondi3 giorni fa

https://www.duolingo.com/heartmarked

Someone perche' no?

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Mattia529224

someone è "qualcuno"

0
Rispondi4 settimane fa

https://www.duolingo.com/FrancoMina

Perché è sbagliato Ask to anybody

0
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/alex6971

Anch'io ho scritto ask to everybody e mi ha segnato errore... -_-

0
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/Humanist117

Ask to anyone?

0
Rispondi8 mesi fa