1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Er ist am Ende der Halle."

"Er ist am Ende der Halle."

Traducción:Él está al final del vestíbulo.

March 21, 2015

3 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/ruizpadre

" Él está al final del vestíbulo". El verbo estar rige la preposición "en". Como tradujo DL es un galicismo, muy de moda en los medios de comunicación, pero incorrecto. No es "al interior" sino "en el interior", o " a las afueras" sino "en las afueras. De modo que, en buen español, nuestro personaje está " en el extremo del vestíbulo. Quizá pueda estar en el "fin" del vestíbulo" aunque suena muy forzado.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.