1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Why is he late?"

"Why is he late?"

Překlad:Proč má zpoždění?

March 21, 2015

16 komentářů


https://www.duolingo.com/profile/Vlcek1942

není vhodnější použít místo "late" "delay"?

March 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/nueby

Není. Delay nefunguje jako přídavné jméno. (Why is he delay? není platná věta.) Delayed tak funguje a zde by v opačném překladu bylo přijato. Lepší než late ale není ani to delayed. Late znamená, že se opozdil z neznámých důvodů, třeba je línej, třeba mu zdechlo auto, kdežto delayed naznačuje, že to není jeho vina.

March 21, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Marsyko

Myslím, že věta : Proč se opožďuje? by mi měla být uznána....

September 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Nemesis_NaR

Jo, to by se asi dalo uznat. Připomenu tlačítko "Ohlásit problém", viz https://www.duolingo.com/comment/7117296

September 25, 2016

https://www.duolingo.com/profile/me22dec

Nebylo by to spíše "Why is he getting late?", nebo se "to get late" používá jen, řekněme, večer, u stmívání atp.? Např. "It's getting late."

October 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JaroslavVo8

Proč přišel pozdě. Nelze použít?

October 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChovMart

1) Vy jste použil minulý čas a otázka je v přítomném čase 2) Muzete mít zpoždění a nemusíte chodit. Viz moje odpověď nad vaším příspěvkem

December 21, 2018

https://www.duolingo.com/profile/me22dec

Bohužel, když vidím, jak právě přichází pozdě, řeknu o něm anglicky "He is late again.", česky řeknu: "Zase přišel pozdě."

October 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Zdena999068

Prečo mešká? by nemohlo byť ?

September 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/me22dec

Asi áno, ale slovenčinu Vám Duolingo tady těžko uzná. My bychom nejspíše namísto "mešká" řekli "Proč má zpoždění?", což je opravdu možné přeložit i jako "Why is he late?".

October 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/PavelBr.

Proč chodí pozdě?

September 17, 2019

https://www.duolingo.com/profile/me22dec

Souhlas. Věta "He is late.", nebo její podobné varianty, zde např. "Why is he late?", mají v češtině spoustu možných překladů. Angličtina je na toto strohá, ale zase celkem jednoduchá, prostě "to be late". Česky se dá v konkrétní situaci, kde angličtina využije "to be late", použít spousta výrazů. Ať chceme, nebo nechceme, už se běžně v praxi používá i doslovný překlad "být pozdě". Například "Už je zase pozdě." (a tím vážně neříkám, že je večer), nebo zde by byl překlad "Proč je pozdě?". Opět... v češtině něco říkáme, v angličtině něco říkají. Ne vždy to jsou doslovné překlady, prostě každý jazyk popíše danou situaci nějak a samozřejmě nemusí jen jedním způsobem... Že Vám Duolingo neuzná "Proč chodí pozdě?" neznamená, že se jedná o špatný překlad. ;-)

October 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/JustAnicka

Proč prosím nejde říct: Proč má zpoždění? :) Děkuji

September 29, 2019

https://www.duolingo.com/profile/me22dec

Aničko, vždyť je to tu jako hlavní překlad. Jde to... :)

October 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/Roman216204

ahoj nebyl by lepsi preklad ceske vety - proc jde pozde - why does he go late?

June 30, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ChovMart

Určitě ne. Člověk se ani nemusí pohybovat a může být "late". Například můžete čekat telefonní hovor.

December 21, 2018
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.