When did individuell become synonymous with unabhängig? I think this is an error and will report it as such.
While not mutually exclusive, being a unique individual and being independent are far from synonymous, especially when discussing one's child—who may yet be a toddler.
Individual ≠ independent.
This sucks! This was an introduction to a new word and independent is not one of the possible meanings of the word that was listed. I lost a heart because of this. The answer at the top of this discussion now shows the answer I typed, but when I was working the lesson, it took the heart away and because I didn't write 'independent'. And independent wasn't even listed as a possible meaning for individuell. What application logic caused that to happen?
Agreed. I translated it word-for-word too, as per the translations offered for the word 'individuell': My son is individual'. Ofc, it was wrong...It would be nice to either list all possible translations, or at least pass the word-for-word translations as correct and offer another correct translation...