Дуолінго – найпопулярніший у світі спосіб вивчення мов. Більше того, це цілком безкоштовно!

"We import beer from Germany."

Переклад:Ми імпортуємо пиво з Німеччини.

3 роки тому

10 коментарів


https://www.duolingo.com/and245

чому не можна сказати ми ввозимо пиво з Німеччини?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/.kornelka.

це було б правильно

2 роки тому

https://www.duolingo.com/ViktorCore

Чому ми називаємо держави по своєму а не як вони самі себе називають? Хоча в випадку росію московією було б краще називати)))

2 роки тому

https://www.duolingo.com/ShubalyiOl

Чому завозимо і імпориуємо різне??

9 місяців тому

https://www.duolingo.com/shatoon2

Чому не можна сказати "із Німеччини"

2 роки тому

https://www.duolingo.com/Viktor_Humeniuk

Чому" із "не підходить?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/.kornelka.

тому що "із" пишемо, якщо попереднє слово закінчується на приголосну. тут попередня - голосна ("о"), тому використання "із" є недоцільним.

2 роки тому

https://www.duolingo.com/ViktorDudn

"Із" вважається помилкою? Чому?

2 роки тому

https://www.duolingo.com/JevgenShka

Писати Germany, а читати Nimechchyna це ну дуже по англійському, так можемо ж якщо схочемо. А Rushsha - it is Moscowa, or Tartarira (похідне від Татарія - орда). А що заважає? Вони люблять казати "на", хоча in Ukraine. Загалом, ми багато національностей називаємо "так, щоб вони не здогадалися", тому німці, (китайці, угорці, голандці,,,,) можуть себе іменувати як вони хочуть, це їхня власна справа, а для нас вони "німі", бо сказати нічого не можуть. Я для "civilization world", залишусь німцем, якщо не буду вчити language. Але не знати як українці віками називають інші народи це - вже себе не шанувати!

1 рік тому

https://www.duolingo.com/AHC33

Якого я ввожу правильно а світить ні

4 місяці тому