"Ich mache mir einen Kaffee."

Traducción:Me hago un café.

Hace 3 años

5 comentarios


https://www.duolingo.com/Drachen.eddy

En México usamos mucho la expresión: Me preparo un café. Refiriéndonos a la misma idea esencial de -hacer un café- Pienso que podría ser aceptada como respuesta correcta

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/oldradyo

Tienes razón. De hecho, utilizamos más "preparar café" que "hacer café". Hasta en los comerciales de la tele dicen "prepárate un café".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/WernerHern3

En Centroamérica queda bien "hacerse un café" ;) ;)

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/ManuelAlejandroP

¿cuándo se usa "mir" y cuándo "mich"?

Hace 1 año

https://www.duolingo.com/AngelesHer18
AngelesHer18
  • 25
  • 19
  • 17
  • 16
  • 15
  • 11

Mir ' objeto indirecto ' mich " objeto directo.Un cafe ( objeto directo ) me hago yo ( objeto indirecto

Hace 1 año
Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.