1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "He walks slowly."

"He walks slowly."

Fordítás:Lassan sétál.

March 21, 2015

5 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/szegedigy

A walk = sétál, korábban nem fogadta el. Most a gyalogolt nem fogadja el. 2015.03.21.


https://www.duolingo.com/profile/Abenhakan

Megnéztem, el kellene, hogy fogadja.


https://www.duolingo.com/profile/szabolcs51

Nekem a walkot elfogadta


https://www.duolingo.com/profile/Korondyolga

Kérdem mi a különbség "ő sétál lassan és LASSAN SÉTÁL----között, mert szerintem semmi...magyarázatot kérek ...sok szeretettel Ági


https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2333

Magyarul a ragozás helyettesíti a személyes névmást. Ha mégis ki akarod emelni, valami ilyesmi lenne: ""Ő sétál lassan. (Ő az, aki lassan sétál.)" - "It's him who walks slowly."

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.