"Jag brukar ta en öl på kvällen."

Translation:I usually have a beer in the evening.

March 21, 2015

This discussion is locked.


Is "ta" only used in this sense for having a beer, or can it be used generally for drinks and meals? The dictionaries I'm using don't explain this clearly. In French, "prendre" (to take) is used for both eating and drinking, which is why I ask.


You can ta en drink (have a drink), ta en fika (have a fika), ta en kopp kaffe (have a cup of coffee), etc. But it's largely down to idiomatics for which expressions it's suitable.


Could a possible translation of brukar be "tend"? As in, I tend to take a beer in the evening. I feel like it keeps the spirit of the meaning while still preserving the verb-y aspects


No, we use tendera for that. There's a slight difference worth preserving.


YES!! It's driving me slightly potty that 'tend' isn't accepted for 'brukar' - I'd say it's the best possible translation.


Why is it not "I use to take a... "? :)


I think it just an oddity of English - there is no present tense like that. You say 'used to' for the past, 'usually' for the present and 'will usually' for the future.


Is it possible to say "Jag brukar ta en öl på kvällarna"? :) Or what is the difference?


kvällarna is the plural in that case depends if you drink every evening ! ;)


Funny, tomar (to take) in spanish can also be "to drink" colloquially


Why is "I often take a beer in the evening" marked incorrect?


brukar means to do something habitually, but it doesn't necessarily say anything about frequency.


Thanks for the clarification... although there was at least one sentence somewhere in lesson 1 or 2 where 'often' was accepted, so I was confused for a while.


I thought ta meant take, so I said take a beer and was marked correct, even though it sounded strange to me. I see the actual correct answer uses have in English, which sounds much more comfortable, so does Swedish simply not use har like English uses have?


Exactly. If you say har it sounds like you're pointing out that you're in possession of a beer in the evening.


my dectionary said that the infinitive of tar is taga. Are both forms correct, that is ta och taga?


Both are correct, but taga is archaic.


How to choose whether to use "i" or "pa" (like i kvall, pa kvallen)?


i + point in time works like the "to-" + point in time construction does in English:

  • i morgon = tomorrow
  • i kväll = tonight

+ point in time in the definite works like the "in the" + point in time construction does in English:

  • på morgonen = in the morning
  • på kvällen = in the evening


Is brukar considered a modal verb?


Why is it "ta" and not "ha?" The sentence states, "I usually HAVE a beer .... , so I'm confused as to why it's ta (take)?

Learn Swedish in just 5 minutes a day. For free.