"Sie hat große Zähne."

Übersetzung:Elle a de grandes dents.

Vor 3 Jahren

8 Kommentare


https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Warum "de" und nicht "des"?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 895

Hab ich mich auch schon gefragt. Ich glaube, da gibt es eine Regel, dass "du" / "de la" / "des" wieder zu "de" wird, wenn ein vorgestelltes Adjektiv auftaucht.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/TheRealNecator

Jetzt, wo du es sagst, glaube ich mich auch daran zu erinnern.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/aligatrina
aligatrina
  • 25
  • 11
  • 11
  • 7
  • 173

"des" wurde jetzt auch anerkannt!

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 895

Mit vorgestelltem "grandes"? Das wundert mich jetzt.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/aligatrina
aligatrina
  • 25
  • 11
  • 11
  • 7
  • 173

Elle a des grandes dents. Gerade wieder. Ob das gut ist, kann ich nicht beurteilen.

Vor 3 Monaten

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 895

Könnte man analog zu "elle a les yeux bleus" auch sagen "elle a les dents grandes" oder "elle a les grandes dents"? (Und wenn ja, welches von beiden?)

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Spanishlea148584

Nein, ich kenne zwar keine Regeln, aber Farben werden immer nachgestellt. Die Sache mit dem vorgestellten Adjektiv scheint mir richtig zu sein, Beispiel: beaucoup de

Vor 7 Monaten
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.