1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: French
  4. >
  5. "Les garçons lisent."

"Les garçons lisent."

Tradução:Os meninos estão lendo.

March 22, 2015

24 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/RafaPasseau

Eu sou formado em letras e tô me contorcendo de agonia! Gente, por favor! "Lêm" NUNCA existiu, nem existe, nem existirá! O que existe, com ou sem a reforma são o "eles lêem" e o "eles leem". Pesquisem melhor, pra não passar informações falsas a quem quer conhecimento. Fica tão eficaz quanto pílula de farinha.


https://www.duolingo.com/profile/denisale00

Não entendi a pronúncia de "lisent"


https://www.duolingo.com/profile/bnohlimabr

Se pronuncia Líza


https://www.duolingo.com/profile/WellenMont1

Acho que fica assim: Lisse (e o "e" fica meio mudo) Ouvi várias vezes. Mas não sei se é assim mesmo. Pardon, se não ajudei muito! Kkk


https://www.duolingo.com/profile/btwdeeh

use o forvo recomendo muito


https://www.duolingo.com/profile/valdopaixao

Depende da região. Em Paris o som é 'lis' como a terceira pessoa do singular.


[conta desativada]

    Voo tbm tirou o acento. Bem como Pode como pretérito perfeito da terceira pessoa do singular. Lêm nunca existiu e continua não existindo


    https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

    Você acertou em voo. O mesmo ocorre com perdoo, enjoo. Mas "pôde" continua com acento, assim como "pôr"(verbo). São as duas palavras que continuam com o chamado acento diferencial. Bons estudos, Gabriel!


    https://www.duolingo.com/profile/taicosta.eng

    Não entendi por que "lisent" esta sendo pronunciado ignorando todo os "-ent" nesse caso


    https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

    A terminação "-ent" da terceira pessoa do plural é uma sílaba muda. Normalmente, "Il parle" se pronuncia de forma rigorosamente idêntica a "ils parlent". Excepcionalmente, pode-se ouvir o T final quando a palavra seguinte começa com vogal ou H mudo, como se pode ouvir em "Les Français parlent aux Français" no início deste áudio: https://youtu.be/C9VeY8m6fGc


    https://www.duolingo.com/profile/Natasha188267

    Gente esta esta errado, colocarma garçons como irmaos e aparece "guri e moço" na tradução


    https://www.duolingo.com/profile/Teresinha

    Irmãos não, Natasha! Só meninos, guris (como falam no Sul) e garotos. Irmão você já conhece. Quer ver? Frère Jacques, Frère Jacques, dormez vous, dormez vous....


    https://www.duolingo.com/profile/MonicaYuri0824

    Não há diferença no verbo em francês de leem e estão lendo ?


    https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

    Não, as duas traduções estão corretas.


    https://www.duolingo.com/profile/Helenita275659

    Os meninos leem. (ou Os meninos estão lendo).


    https://www.duolingo.com/profile/Rejane449203

    Por que a minha tradução foi considerada errada se pode ser traduzido como lêem ou estão lendo. Às vezes aceitam, outras não. Isso é muito injusto. Acontece principalmente no francês


    https://www.duolingo.com/profile/viannafilipes

    Desde quando a pronúncia de "lisent" é "lis"?


    https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

    A pronúncia apresentada aqui pela voz feminina está errada. O correto é /liz/.


    https://www.duolingo.com/profile/lidiel_silva

    desde sempre. no máximo se ouve um meio E, um "lise" cortado


    https://www.duolingo.com/profile/renanmatosmm

    No francês todo verbo terminado com 'ent' quase nunca é pronunciadi. Há algumas excessões.


    https://www.duolingo.com/profile/JAPABR007

    quando tem o ''garçons'' fala que é menino e mas é ''miúdo''


    https://www.duolingo.com/profile/Vitoria194884

    Presta atenção e vamos conseguir


    https://www.duolingo.com/profile/thalesc

    Nao deveria aceitar " os meninos lêem" para " les garcons lisent "?

    Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.