a gente vs nós
How you do know which one to use? If there is a comment thread about this then I must have missed it. I wanted to know myself so I googled it.
Brazilian Portuguese takes a HUGE leap and revolutionizes the language in its spoken form: ‘a gente’ is used instead of ‘us.’
I’ll repeat that: ‘a gente’ is used instead of ‘us.’
Though the formal and written ‘Nós’ (us) exists in Portuguese and is used like the Spanish ‘Nosotros’ (us), 99% of Brazilians use ‘a gente’ to say ‘we’ or ‘us’ in informal settings.
Speak this way if you want to sound Brazilian.
TIP: To avoid confusion when referring to people outside your group, use the Portuguese ‘pessoas’ (span: personas). When speaking directly to more than one person, use ‘vocês’ (span: ustedes).
I would just change 99% of Brazilians to a lower rate.... i know many people who prefer using "nós" than "a gente" ;)
I'm wondering the same thing. How prevalent is "a gente" in Portugal? I can't seem to find a clear and satisfactory answer after googling it. Anybody knows?
"A gente" is used in Portugal, but it's much more prevalent in the South (mainly Alentejo and Algarve) than further North. The same happens with the use of the gerund, incidentally.
"a gente" has the same conjugation of "ele" (he/she/it), so "nós somos" = "a gente é" (we are) "nós comemos" = "a gente come" (we eat) "nós fizemos" = "a gente fez" (we did)
It's the same case of using "você" instead of "tu" "tu és" = "você é" (you are) "tu comes" = "você come" (you eat) "tu fizeste" = "você fez" (you did)
Basically, we use "você" and "a gente" because we're lazy :P