a gente vs nós

How you do know which one to use? If there is a comment thread about this then I must have missed it. I wanted to know myself so I googled it.


Brazilian Portuguese takes a HUGE leap and revolutionizes the language in its spoken form: ‘a gente’ is used instead of ‘us.’

I’ll repeat that: ‘a gente’ is used instead of ‘us.’

Though the formal and written ‘Nós’ (us) exists in Portuguese and is used like the Spanish ‘Nosotros’ (us), 99% of Brazilians use ‘a gente’ to say ‘we’ or ‘us’ in informal settings.

Speak this way if you want to sound Brazilian.

TIP: To avoid confusion when referring to people outside your group, use the Portuguese ‘pessoas’ (span: personas). When speaking directly to more than one person, use ‘vocês’ (span: ustedes).

August 31, 2013


I would just change 99% of Brazilians to a lower rate.... i know many people who prefer using "nós" than "a gente" ;)

August 31, 2013

Is 'a gente' only used in Brazil or also in Portugal?

September 24, 2018

I'm wondering the same thing. How prevalent is "a gente" in Portugal? I can't seem to find a clear and satisfactory answer after googling it. Anybody knows?

January 24, 2019

"A gente" is used in Portugal, but it's much more prevalent in the South (mainly Alentejo and Algarve) than further North. The same happens with the use of the gerund, incidentally.

May 7, 2019

"a gente" has the same conjugation of "ele" (he/she/it), so "nós somos" = "a gente é" (we are) "nós comemos" = "a gente come" (we eat) "nós fizemos" = "a gente fez" (we did)

It's the same case of using "você" instead of "tu" "tu és" = "você é" (you are) "tu comes" = "você come" (you eat) "tu fizeste" = "você fez" (you did)

Basically, we use "você" and "a gente" because we're lazy :P

September 4, 2013

Just use nós in this program (though it used "a gente" once so far for me) but when you talk to Brazilians, use "a gente" unless you are ally emphasizing the "we" part

September 1, 2013
Learn Portuguese in just 5 minutes a day. For free.