"Normalement, je prends un petit-déjeuner."

Tradução:Normalmente, eu tomo um café da manhã.

March 22, 2015

9 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/Valmir

Por que não " Eu tomo um café da manhã"?

March 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/sofiarayol

A tradução estava errada mas eu já corrigi e, sim, a sua sugestão está correta.

March 22, 2015

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

O que continua errado é a frase original: "petit déjeuner" = café da manhã, substantivo, se escreve sem hífen; "petit-déjeuner" com hífen é verbo (do registro familiar e ainda ausente de muitos dicionários) e significa 'tomar café da manhã'.

Franceses também cometem este erro, mas isso não justifica sua presença num curso de língua.

http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/petit_déjeuner/59957?q=Petit+déjeuner#59589

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/FerreiraSouz

Interessante, no português temos "almoçar", "lanchar" e "jantar", mas café da manhã só me lembro de ter na forma substantiva. Dizemos tomar o café da manhã. Não consigo verbalizar esse substantivo, "cafezar da manhã" ? Mas entendi a diferença no francês, obrigado!

December 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JamesIMotta

Ocorre "liaison" entre "prends" e "un", surgindo o som de "z"?

November 3, 2017

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

É possível, mas não obrigatório.

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/NunoMC85

Em português é errado omitir o "eu" da frase? Não coloquei e o exercício deu como errado.

June 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/choracavaco

Não, é perfeitamente possível e correto.

September 3, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Cristina427112

Porque é que não aceita "Normalmente, eu tomo um pequeno-almoço" ?

February 21, 2019
Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.