So being a native Swede, I can tell you that my answer is correct.
Skall = ska but in a writing and more old-fashioned way to use "ska"
Correct. Please report such errors using the "Report a problem" button when you encounter them.
Is there a difference between "väcka" and "vakna"?
Väcka =getting woken
Vackna=wake from sleep
How can I differenciate "ska" meaning "shall" and meaning "will"?
only by context...
I take it that the particle verb "väcka upp" (like "wake up" in English) doesn't exist in Swedish?
Svaret som det gav mig var "Ska jag väcka dig vid sju?" Är de samma?
I had a multiple choice where the correct answer was "Ska jag väcka er vid sju?" but I thought this better translated as "Should I wake you up by seven?" so I was a little confused?
Can you drop ever drop "klockan" when speaking about time, like we drop o'clock in English? My first instinct was to answer "... på sju" but it wasn't accepted.
edit: because it's "vid sju," I've just realized. "klockan" was not the problem. :)