Duolingo è lo strumento più diffuso al mondo per l'apprendimento delle lingue. E ancora meglio, è gratis al 100%!

"But for me it is the same."

Traduzione:Però per me è uguale.

0
4 anni fa

8 commenti


https://www.duolingo.com/giovanna1951

in italiano si puo' anche non mettere il " ma "

2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/Macherione

Sono daccordo.

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Concordo, anche se a volte, a seconda della frase, sarebbe meglio metterlo.

-2
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/.giadina.
.giadina.
  • 11
  • 8
  • 6
  • 4
  • 2

Sarebbe meglio ma, anziché peró

1
Rispondi3 anni fa

https://www.duolingo.com/Lollopel

concordo ank io

0
Rispondi4 anni fa

https://www.duolingo.com/ArmentoGiuseppe

IL "MA " SI POTREBBE ANCHE NON METTERE

-2
Rispondi2 anni fa

https://www.duolingo.com/GianmarcoPrete

Io ho tradotto "ma per me è la stessa cosa" , come mai è sbagliato?

-2
Rispondi1 anno fa

https://www.duolingo.com/FLV99

Dire "ma per me è uguale" e "ma per me è la stessa cosa" in Italiano è equivalente

-3
Rispondi1 anno fa