"En flicka och en pojke"
Translation:A girl and a boy
March 22, 2015
33 CommentsThis discussion is locked.
This discussion is locked.
4oYBIxtO
1862
The first letter of a sentence is always capitalized, but you probably made some other mistake if you were marked wrong.
och means"and" and another word but I forget. I figured that och was probably going to be "a" in the first place. Im very very good at porchãgece. I now a lot of swedish and spanish because I know a lot of porchãgece. I know a lot of swedish because porchãgece is close to swedish. I know a lot of spanish because porchãgece is close to spanish a lot more than swedish. And im only 9 years old.