1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Wir essen und trinken täglic…

"Wir essen und trinken täglich."

Traducción:Nosotros comemos y tomamos diariamente.

March 22, 2015

44 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/pmk6868

trinken es igual a beber, las frase es nosotros comemos y bebemos diariamente y no tomamos al menos en castellano (España) es asi.


https://www.duolingo.com/profile/Ral761622

Bebemos y comemos todos los días es correcto


https://www.duolingo.com/profile/pmk6868

yo bebo = Ich trinke. tu bebes = Du trinkst el bebe =Er trinkt Ella bebe =Sie trinkt Ellos beben = Sie trinken Nosotros bebemos = Wir trinken pasado : Ich trank, yo bebí Er trank, el bebía sie trank, ella bebía, ellos bebimos wir tranken, ellos bebían : Sie tranken ich hab getrunken= He estado bebiendo Wir essen = nosotros comemos und trinken täglich = y bebemos diariamente


https://www.duolingo.com/profile/CarlosMili4

Bueno, y no que " diariamente", es lo mismo que "todos los días" ?, porqué Duolingo lo toma como incorrecto?.


https://www.duolingo.com/profile/ElenaRodrg941790

Galleta rodeanda lo explicó muy bién:comemos y bebemos a diario.


https://www.duolingo.com/profile/VladimirVidal

diario = diariamente... Aqui y en españa se usa igualmente la palabra "diario" o "diariamente"


https://www.duolingo.com/profile/SagradoCor2

comemos y bebemos cada día, es correcto. Arreglen esto.


https://www.duolingo.com/profile/Lola728737

tomar es un verbo empleado en América latina....trinken debería ser beber


https://www.duolingo.com/profile/Alfonso28239

Ahora resulta que trink no es beber sino tomar, pero, por favor Duolingo ¿Por qué cambian constantemente el valor de las palabras? y Una vez al día es lo mismo que diariamente


https://www.duolingo.com/profile/Angel576049

Tomar en castellano (que no español) puede ser de hecho tanto comer como beber, si salimos a tomar algo puede ser tanto a beber algo como a comer algo, tomamos el aperitivo, tomamos unas cañas o tomamos mucha fruta, mucha fruta fresca


https://www.duolingo.com/profile/AleAaC2

Ya, volvemos a ser el único país hispanohablante que no habla español... No me extraña que nos tomen por gil...


https://www.duolingo.com/profile/senecavigo

Te has explicado estupendamente. Yo estoy cansada de que pongan tanta traducción en español de allá, y los que lo ponemos en español de España no lo dan por bueno.


https://www.duolingo.com/profile/Angel576049

Para que tomar tenga ese significado necesita del complemento directo


https://www.duolingo.com/profile/pmk6868

Nur zum mitschreiben Ich bin Deutsche


https://www.duolingo.com/profile/MarianaJimnez2

que no diario y diariamente es lo mismo?


https://www.duolingo.com/profile/Felfalido

¿Por qué no es correcto "Comemos y bebemos todos los días"? Aunque no sea una traducción 100% literal, quiere decir lo mismo que "Nosotros comemos y tomamos diariamente".


https://www.duolingo.com/profile/AleAaC2

Sí es correcto, otra cosa es que incorrectamente lo den como incorrecto.


https://www.duolingo.com/profile/senecavigo

No vale la pena debatir, el español que utiliza Duolingo no es el español de España. Que pensarán de la frase "te tomo por esposa" o tomo medicamentos. Y lo de tomo el sol, les parecerá bien o creerán que me lo bebo


https://www.duolingo.com/profile/dcm20002000

Tomamos se dice en Español de latinoamerica, más correctamente sería "bebemos"


https://www.duolingo.com/profile/Majo_Ga

En España bebemos, no tomamos!


https://www.duolingo.com/profile/MiguelAnt7

Bueno, el español de Duolingo a veces es sorprendente pero lo que importa realmente en estas lecciones es que aprendamos aleman los hispano parlantes y en este aspecto ninguna queja por mi parte.


https://www.duolingo.com/profile/Patricia375466

Debería ser "comemos y bebemos", tomar es para indicar algo más específico, "nos tomamos una copa", tiene sentido con un complemento. Pero en fin, es Duolingo


https://www.duolingo.com/profile/salva942218

Estoy alucinado veo que el español es tan rico que no nos lo creemos. Hispanos parlantes dejemos de discutir porque así no aprendemos nada y aprendamos primero alemán y después el castellano actual de España y no el castellano de hace 500 años.


https://www.duolingo.com/profile/AleAaC2

Ni que alguien aprendiese el castellano de hace 500 años.


https://www.duolingo.com/profile/mongar50

"Diariamente" y "todos los dias", es lo mismo


https://www.duolingo.com/profile/CristinaFr423169

No puede dar como error beber! Es un despropósito...


https://www.duolingo.com/profile/Rebndigo1

En Español, tomar no es, de ninguna manera, sinónimo de beber a no ser que vaya acompañado de la denominación del líquido que se toma.


https://www.duolingo.com/profile/Ral.Dolgie

todos los días y diariamente ES lo mismo. o sea TAGLICH. NO QUIERO QUEDAR FUERA. UDS ME CONOCEN.DANKE. RAUL DOLGIEI


https://www.duolingo.com/profile/JUANCARLOS413246

trinken es beber no tomar. No me parece correcta la traducción


https://www.duolingo.com/profile/4CuE6bGk

tomamos bien y bebemos mal??? en serio...


https://www.duolingo.com/profile/DiontisSub

¿Por qué trinken no va al final de la frase? ¿O acaso täglich debe ir al final?


https://www.duolingo.com/profile/BenYoung84

trinken no es un verbo en una secuencia y no es un infinitivo.


https://www.duolingo.com/profile/Sergi.24

El hecho de que al cambiar el orden de comemos y bebemos dé error, es una ❤❤❤❤❤❤


https://www.duolingo.com/profile/Dieter278462

Cada día.....ist sinngemäss genau dss gleiche.....


https://www.duolingo.com/profile/Dieter278462

Auch....todos los dias....muss korrekt sein......ärgerlich..


https://www.duolingo.com/profile/PaulaHermann

tomamos es una palabra muy usada para decir que bebemos pero es más correcto y preciso decir bebemos. Por esta razón, mi respuesta debiera ser aceptada


https://www.duolingo.com/profile/Ral.Dolgie

Yo pedí una ayuda y me dijo diariamente o todos los días y yo elegí esta acepción y la computadora ME la rechaza injustamente.WARUM? WARUM? NO ES JUSTO.RAUL DOLGIEI. DANKE


https://www.duolingo.com/profile/ngeles906807

No se dice tomar es beber


https://www.duolingo.com/profile/ngeles906807

Nosotros comemos y BEBEMOS sie es como se dice tomar no es beber


https://www.duolingo.com/profile/AntonioBra951594

Y resaca diaria también.


https://www.duolingo.com/profile/Daisy314922

Pienso que esa traducción no es correcta co respecto al verbo tomar. En este caso debe tener un complemento. Ej. ...tomamos agua...


https://www.duolingo.com/profile/AleAaC2

En España no sabrían qué tomáis. Comemos y bebemos...


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAngu973235

"comemos y bebemos todos los dias", pienso que es una buena traduccion...


https://www.duolingo.com/profile/CarlosAngu973235

algunos dicen que tomar no se usa en español para sustituir a beber..., tal vez en español de europa, pero en español latino ( x lo menos desde mexico hasta colombia, ( uruguay, chile y argentina son otros modismos ) tomar = beber

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.