"Llegué demasiado tarde para oír su discurso."

Traduction :Je suis arrivé trop tard pour entendre son discours.

March 22, 2015

4 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/Jean-Miche848920

En français on dit: écouter un discours et non entendre un discours Il serait plus judicieux de traduire par : Je suis arrivé trop tard pour écouter son discours (mais refusé par DL)

June 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

N’importe quoi...,On dit les deux et DL veut qu’on traduise le verbe Oír

June 7, 2019

https://www.duolingo.com/profile/dadmax67

moi j'ai entendu "llegaré", et pas llegué ?

May 18, 2019

https://www.duolingo.com/profile/orsoni26

moi j'entends bien llegué

June 1, 2019
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.