1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "Than you"

https://www.duolingo.com/profile/eddy1823

"Than you"

December 16, 2012

12 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/agucasta

EH!! En Argentina se usa el voceo. Así que es correcto decir "QUE VOS" en vez de "QUE TU".


https://www.duolingo.com/profile/b09O

no tiene sentido


https://www.duolingo.com/profile/PaoSua

esa traducción tan rara


https://www.duolingo.com/profile/Mirna88

Ejemplos: She is older than you. Traduccion: Ella es mas vieja que tu. He is taller than you. Traduccion: El es mas alto que tu.


https://www.duolingo.com/profile/hector244

wtf jeje me parece q no se usa esto , o si se usa esta muuuy fuera de contexto.


https://www.duolingo.com/profile/RolandR

En Costa Rica usamos ´´que usted´´


https://www.duolingo.com/profile/MarcoCahueque

La traduccion de you al español es Tú, Usted, Ustedes. Y en algunos paises se utiliza el vos.


https://www.duolingo.com/profile/MarcoCahueque

Que Tú, usted, ustedes, vos. Me parece correcto


https://www.duolingo.com/profile/ensesa

Than you se traduce por "que tu". esto en español no tiene ningun sentido.Lo correcto entiendo que debería ser: tu que


https://www.duolingo.com/profile/ensesa

Than you se traduce por "que tu". esto en español no tiene ningun sentido.Lo correcto entiendo que debería ser: tu que


https://www.duolingo.com/profile/natalia.........

yo estoy con duda de la palabra they play along, creo que esta mal


https://www.duolingo.com/profile/natalia.........

yo estoy con duda de la palabra they play along, creo que esta mal

Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.