1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "È carne di maiale."

"È carne di maiale."

Traduzione:It is pork.

September 1, 2013

34 commenti


https://www.duolingo.com/profile/ciaociaoci1

Il mio prof a un interrogazione mi aveva detto che centra con la storia...quelli che allevavano i maiali dicevano pig mentre i signori che li mangiavano li chiamavano pork, siccome i signori li vedevano solo da cucinati si usa pork per dire il maiale cucinato Pig quello in vita Quindi se parli di cibo usa pork


https://www.duolingo.com/profile/giovanni480

sei stato chiaro......


https://www.duolingo.com/profile/Megajusticeiro

Prima avevo scrito pig per maiale e era pork, ora scrivo pork e è pig Non si capisce niente.....


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Non si dice "the meat of pork". Si può dire "pig's meat" oppure "pork" (questo è meglio).


https://www.duolingo.com/profile/patrizio.c3

Pig's meat me lo da come errore


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

Pig's meat non è molto usato (ma non è sbagliato). Il nome "pork" va meglio.


https://www.duolingo.com/profile/AlessioNava

Per me hai ragione...


https://www.duolingo.com/profile/Mjolly

non dovrebbe andare bene anche "pork's meat"?


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

No - il pork È la carne. "Pig's meat" vuol dire che la carne (meat) viene dal maiale (pig). Pork non vuol dire maiale.


https://www.duolingo.com/profile/aaquilin

illuminante grazie


https://www.duolingo.com/profile/Prometeos

Lo da giusto senza la s "pork meat"


https://www.duolingo.com/profile/giulia864644

Per me non é it is pork ma it is meat pork


https://www.duolingo.com/profile/Arianna838051

Pork's meat al limite....


https://www.duolingo.com/profile/Alessia820817

Ho scritto "It is pork's meat"... non mi sembra sbagliato, però mi da errore!


https://www.duolingo.com/profile/Maria669226

Mi spiegate perché mi da 'it is pork ?' E nn' it is pork's meat(carne )?grazie


https://www.duolingo.com/profile/castraaa

"It's" é la forma contratta di "it is" perché me la da come errata?


https://www.duolingo.com/profile/Thoughtdiva

It's pork dovrebbe essere accettato anche.


https://www.duolingo.com/profile/luca.gugli1

Grazie thoughtdiva, sei molto chiara!


https://www.duolingo.com/profile/stefano.st

Siete troppo forti. Ma perché invece di dire "non capisco perché si dice così e non così" non andate a cercare le risposte su un apposito vocabolario o un'apposita grammatica?


https://www.duolingo.com/profile/AntonioBia5

Sei troppo forte! Ma perché invece di usare duo non studi grammar in use?


https://www.duolingo.com/profile/Bartolomeo863204

Non c'è la parola carne...secondo me dice solo è il maiale...


https://www.duolingo.com/profile/Jennifer785068

Quindi se uso pork non c'è bisogno di mettere meat ?


https://www.duolingo.com/profile/Dalsimo

ho scritto: "is meat of pork" me lo dà come errore, la risposta corretta è: "It is pork."... ma fondamentalmente la mia risposta è più corretta dato che si afferma che è "carne" di maiale, non "(questo) è maiale"...(ho rosicato tantissimo!)


https://www.duolingo.com/profile/Rosetta196993

Sono distratta ho fatto l'errore opposto quests frase non è interrogativa


https://www.duolingo.com/profile/andreas442858

Non capisco la risposta... dovrebbe essere " it is meat of pork " e non "it is pork" , visto che viene richiesta quale carne sia. La risposta " it is pork" è errata secondo me.


https://www.duolingo.com/profile/andreas442858

"It is pork" vuol dire " è maiale". Ma viene richiesta "è CARNE di maiale" e la traduzione corretta dovrebbero essere "it is MEAT of pork"


https://www.duolingo.com/profile/Cinthia713655

Non si capisce il senso


https://www.duolingo.com/profile/carbogang

Ma "È carne di maiale" tradotto è "It is pork meal". Perché me lo da sbagliato e dice che la risposta corretta è " It is pork"? E la carne se la sono mangiata? A volte sfasa proprio duolinguo


https://www.duolingo.com/profile/CamillaDeC16

Comunque io ho scritto"it is a meat ov pork" nn va bene?


https://www.duolingo.com/profile/Mauro44285

Perché sparisce la parola carne


https://www.duolingo.com/profile/annalisa612307

Ho scritto "it is a pork" e mi esce in rosso " it is a pork" e no è la stessa risposta? Non ci capisco più nulla


https://www.duolingo.com/profile/f.formica

La risposta corretta è "it is pork": non puoi dire "a pork" per lo stesso motivo per cui non si dice "una carne di maiale", non è un sostantivo numerabile.

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.