"I have no control over him."
Translation:Je n'ai aucun contrôle sur lui.
Je n'ai pas de contrôle de lui = I don't have control over him
Je n'ai pas aucun contrôle de lui = I have no control over him
At face value they pretty much mean the same thing. However, the first like feels more of a general statement, wheras the second seems more emphatic (like you're emphasizing your lack of control).