"Le garçon et la fille sont calmes."

Tradução:O menino e a menina estão calmos.

March 22, 2015

61 Comentários
Esta conversa está trancada.


https://www.duolingo.com/profile/SamariaDantas

Sont equivale a "são" da 3a pessoa do plural?


https://www.duolingo.com/profile/sofiarayol

Sim, mas o verbo être poder ser traduzido tanto como ser quanto estar, portanto, sont equivale a são e estão da 3a pessoa do plural.


https://www.duolingo.com/profile/PelankaCul

Être seria o to be do ingles entao?


https://www.duolingo.com/profile/GabrielOck1

Nesse caso, a frase em questão, pode servir tanto para: "estão calmos" como para "são calmos"?


https://www.duolingo.com/profile/Brunna998425

pena q eu coloquei "são" e disse estar errado


https://www.duolingo.com/profile/abaldez

Não consigo pronunciar "la fille". Seria "la fía" ou "la filha"


https://www.duolingo.com/profile/Unicornwithwings

Eu pronuncio La fiê, mas não sei se estaria certo


https://www.duolingo.com/profile/Ingrid611096

Eu digo "la fíe", o som do í é mais forte, simples assim kkkkk


https://www.duolingo.com/profile/2flaa

na minha região se usa com mais frequência "guri e guria" do que " menino e menina". Raphael Silva Ribeiro obg por compartilhar.


https://www.duolingo.com/profile/JoanaPinto14

Nunca tinha ouvido essa expressão guria, não faço ideia do que é. Sou de Portugal e isso não é português europeu


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

É uma expressão regional do Brasil. Como ele disse, guri=menino, guria=menina


https://www.duolingo.com/profile/apachetcg

Complementando, é utilizada na região sul do Brasil, tendo origem indígena. Nesse site apresenta mais informação : http://www.significados.com.br/guri/


https://www.duolingo.com/profile/Bluiza.as

Na verdade, não só na região sul. Eu sou do nordeste do Brasil e aqui é muito comum falar guri e guria.


https://www.duolingo.com/profile/FlawyerLawyer

@JoanaPinto14 é como dizer "rapariga" ou "miúda" aí em Portugal. Vocês usam essas palavras e a gente não. E nós usamos essas palavras e vocês não. :)


https://www.duolingo.com/profile/EsmayaraAr

Não vejo diferença na pronúncia com "s" e sem ele no "calme" "calmes"


https://www.duolingo.com/profile/silmara395200

Gente vocês querem uma dica cê vocês tocarem na palavra em francês aparece a resposta em português


https://www.duolingo.com/profile/KatherineTrapp

Uma hora eles dizem que garçon é moço, depois é menino, depois fille é moça, depois é menina... Difícil adivinhar qual a tradução que o app vai escolher aplicar!


https://www.duolingo.com/profile/Unicornwithwings

Garçon significa moço e menino, fille significa moça e menina


https://www.duolingo.com/profile/ChristianeSenna

Eu coloquei a tradução de fille como garota e deram errado, pensei que fosse a mesma coisa.


https://www.duolingo.com/profile/Gabysinha11

Qual é a diferença de estar e são ??


https://www.duolingo.com/profile/luizvitorio

estão= quer dizer que pode mudar. "O menino e a menina estão calmos". No momento eles estão calmo, pode ser que não fiquem calmos.

são= indica que pode não houver alteração."O menino e a menina são calmos." Geralmente os dois ficam calmos, geralmente eles não tem mudança de humor.


https://www.duolingo.com/profile/NatalySdeS

Kkk to amando so pq tenho que fazer biquinho, mas nn entendi a questao do sont sommes e


https://www.duolingo.com/profile/Bluiza.as

Veja se é essa mesmo sua dúvida ou se entendi errado. "sont" é a conjugação do verbo Ser/Estar, "être", para a terceira pessoa do plural "Ils/Elles" no presente do indicativo. "sommes" é a conjugação do verbo Ser/Estar, para a primeira pessoa do plural "Nous" também no presente indicativo.

Se conjuga: je suis | tu es | il/elle est | nous sommes | vous êtes | ils/elles sont


https://www.duolingo.com/profile/VitriaM.Sa1

No sont, eu poderia por são também? Estaria correto??


https://www.duolingo.com/profile/Larissa.Rava

A tradução de "fille" é rapariga? Eu escrevi "menina" e estava escrito q a outro ex era "rapariga"! :-) obrigada por ouvirem!


https://www.duolingo.com/profile/Andrericardoo

Sim, Rapariga é a tradução msm, só que no português de Portugal, no português brasileiro sabemos que rapariga tem conotação ofensiva mas lá é como se fosse menina msm.


https://www.duolingo.com/profile/Unicornwithwings

A alguns meses atrás eu nem sabia que rapariga no Brasil era um xingamento, eu nem sabia que falavam isso no Brasil, sempre quando eu leio histórias/Fanfictions de Portugal eu sempre traduzo rapariga como menina sem nem pensar no xingamento


https://www.duolingo.com/profile/MaluQueiro3

Fille não corresponde a filho / filha?


https://www.duolingo.com/profile/DiegoCampo731527

Qual a diferença na pronúncia de sommes calmes e sont calmes?


https://www.duolingo.com/profile/Unicornwithwings

Um se pronuncia tipo "somm" e o outro é "son"


https://www.duolingo.com/profile/oisaritos

Qual é a diferença de uso entre "et" e "es"?


https://www.duolingo.com/profile/Bluiza.as

"et" é o nosso "e", Ex: Une femme et un homme.(Uma mulher e um homem). "es" é a conjugação do verbo "ser/estar(être)" no presente do indicativo, para a 2ª pessoa do singular, "Tu es". Ex: Tu es une femme et je suis une fille.(Você é uma mulher e eu sou uma garota).

e ainda caso tenha dúvidas mais para frente, temos o "est". "est" é a conjugação do verbo "ser/estar(être)", para a 3ª pessoa do singular, "Il/Elle est", presente do indicativo.


https://www.duolingo.com/profile/LucasRivulet

Porque ela não pronuncia o S de 'calmes'?


https://www.duolingo.com/profile/vpbW4

dei as duas respostas, menino e menina que pode ser rapariga e rapaz em Portugal a mais usada é rapariga e rapaz, no Brasil é que chamam um ser humano com 30 anos menina.


https://www.duolingo.com/profile/Henriqur8

Ue, gostaria de saber o motivo de rapariga ? eu traduzi o menino e a filha


https://www.duolingo.com/profile/DanielFerr385416

o duolingo talvez use o portugues de portugal por isso apareceu o nome rapariga.


https://www.duolingo.com/profile/MateusLafu

"et" se ptonuncia "e"?


https://www.duolingo.com/profile/Clarice558825

A palavra miuda so é falada em Port ugal .No Brasil tem outro sentido. Clarice


https://www.duolingo.com/profile/PatriciaKat1

Fille= menina Fils =filho


https://www.duolingo.com/profile/rodrigo.no2

São ou estão devem ser aceito. Perdi o ritmo por causa disso. BOLADO.


https://www.duolingo.com/profile/Fernanda938265

Na primeira tentativa escrevi "são calmos" e dps vi que era "estão". "Sont" é tipo um verbo to be? Como sei quando é qual?


https://www.duolingo.com/profile/Lodbrokthered1

Ué, não estão aceitando "(...) São calmos."


https://www.duolingo.com/profile/smara121648

Por que não pode ser são calmos?


https://www.duolingo.com/profile/JoOSYP

Pessoal No audio como vou saber se é plural ou singular LES GARÇONS ou LE GARÇON? Eu escrevi LES GARÇONS e a resposta certa era LE GARÇON


https://www.duolingo.com/profile/DaviLucasG

Le garçon - É pronunciado pra dentro no Le, como se estivessem lendo Lé (em frances) que se torna grave.

Les garçons - Se pronuncia abertamente, Le tipo LÈ (aberto em francês).

Mas só ouvindo muito bem pra perceber a diferença, mesmo sendo pequena, ainda implica muita diferença na França.


https://www.duolingo.com/profile/Simone931519

Como se escreve em Francês: O menino e a menina são calmos?


https://www.duolingo.com/profile/GeorgeYohann

Por que nao são se être é ser e estar???


https://www.duolingo.com/profile/Ingrid248007

Nao foi aceito o "são calmos" deve estar ativado apenas o estão calmos


https://www.duolingo.com/profile/Abel161658

Tem que corrigir, a propria correção fala que pode ser são


https://www.duolingo.com/profile/PedroLucas.__

Como diferenciar "menino e menina" de "meninos e meninas" se na pronuncia é a mesma coisas?


https://www.duolingo.com/profile/GenilzaGen

O duolingo não aceitou a resposta: O menino e a menina são calmos, por que?


https://www.duolingo.com/profile/ChristianeSenna

Eu respondi: "o menino e a garota são calmos" e deram errado!


https://www.duolingo.com/profile/vfps

O verbo tambem pode ser usado como ser

Aprenda francês em apenas 5 minutos por dia. De graça.