Il segnale vs lo segnale
Good morning everybody,
I have just stumbled upon a translation: "The signal comes from a large town"
I translated it with: "Lo segnale arriva dalla città grande"
Well it is wrong, as it has to be "il segnale" But why??? We learnt that it is lo specchio, lo squalo because the noun starts with an s? Could anybody explain this to me?
Thanks a lot, Daiana