1. Forum
  2. >
  3. Argomento: English
  4. >
  5. "They read her book."

"They read her book."

Traduzione:Loro leggono il suo libro.

September 1, 2013

33 commenti


https://www.duolingo.com/profile/verojazz

Non si capisce quello che dicono io ho capito the read your book invece di they read her book


https://www.duolingo.com/profile/AnthonyCon113597

Idem...stesso problema


https://www.duolingo.com/profile/alessia.ab1

Io non capisco una cosa di questo gioco,ma perche inizia la prima domanda quando dovrebbe prima spiegarli ? Se ci sta qualcuno che non ha mai fatto inglese e queste cose non le sa come farebbe ? Dovrebbe buttare a caso !!


https://www.duolingo.com/profile/FilippoLam2

Infatti devi avere già le basi, munisciti di una grammatica inglese, dizionario bilingue e monolingua (inglese ovviamente) e usa questo gioco solo per implementare le conoscenze mediante gli esercizi che ti propone. Non si può pretendere di imparare l'inglese da zero con questi giochi :-\


https://www.duolingo.com/profile/MariliaMes1

Duolingo usa il metodo globale che si usa per i bambini in prima elementare prima impari le parole poi le frasi e dalle frasi la grammatica elementare .Che puoi completare con un testo di grammatica inglese. Quello che mi pare manchi sono le frasi che possono servire ad un turista che vada in Inghilterra


https://www.duolingo.com/profile/musichina

Infatti io sto cercando di imparare qulche frase perche quando vado in Irlanda almeno vorrei farmi capire nelle cose rssenziali . E il mrtodo giusto?


https://www.duolingo.com/profile/sottino

prova a premere sulle parole che ti mostra in alto, vedrai la traduzione


https://www.duolingo.com/profile/Pequi13

E' impressione mia ho legge "book" come "bok" e non "buk"? (scusate se non uso la fonetica propria ma quella letterale).


https://www.duolingo.com/profile/luel123

io ho capito tutto. MOLTO bene specificato


https://www.duolingo.com/profile/CorradoCav1

IL SOGGETTO ALLA TERZA PERSONA PLURALE IN ITALIANO E' ESSI E IL POSSESSIVO E' LORO LA FRASE ITALIANA E' :" ESSI LEGGONO IL LORO LIBRO"


https://www.duolingo.com/profile/ZiaEtta

Ma proprio no. Il possessivo usato nella frase inglese è "her" ("suo" di lei). In inglese il possessivo alla terza persona singolare si riferisce al sesso del possessore, non della "cosa" posseduta. Qui, "loro" leggono il libro "di lei"


https://www.duolingo.com/profile/marisa1951

perchè la traduzione di "essi leggono il suo libro" è:They read her book. e non è :They read his book?


https://www.duolingo.com/profile/cavana

They read her book. = loro leggono (di lei) libro. / They read his book = Loro leggono (di lui) libro. Il pronome possessivo non si riferisce alla cosa posseduta ( come avviene in italiano) ma alla persona che possiede. Bye!


https://www.duolingo.com/profile/FrancescaP537080

Perchè è il libro di una donna


https://www.duolingo.com/profile/szibbucska

la fonetica non è chiara sembra che dica . loro leggono un libro


https://www.duolingo.com/profile/vinsimo

Quando si usa her e quando his?


https://www.duolingo.com/profile/cavana

Hi vinsimo ... aggiungo questa frase come esempio: "He speaks about his career." Lui parla della sua (di lui) carriera. OPPURE > She speaks about HER career. = Lei parla della sua (di lei) carriera. I greet you again!


https://www.duolingo.com/profile/Tyler_Norman

'her' = di lei 'his'= di lui


https://www.duolingo.com/profile/Andre6677

Possessivo maschile (his) o femminile (her)


https://www.duolingo.com/profile/alberdotto

"il suo " non specifica se il libro è di un maschio o di un femmina, " di lei " non è di sicuro un buon italiano ma indica una figura femminile


https://www.duolingo.com/profile/ales04

essi leggono il suo libro nn va bene


https://www.duolingo.com/profile/Erminia203231

Sapete una cosa....io mi ero ferma ta sul ultima e ho fatto dire quello che diceva il microfono


https://www.duolingo.com/profile/ALEBRIXIA

loro leggono il loro libro , per me va bene anche così !


https://www.duolingo.com/profile/ZiaEtta

Va bene per te ma non per gli inglesi, se vuoi farti capire correttamente da loro. "Her" significa "di lei" e si riferisce al fatto che "loro" leggono il libro che appartiene a lei ("her book")


https://www.duolingo.com/profile/lucia721926

Si può dire senza il soggetto in italiano


https://www.duolingo.com/profile/Marino57484

non esiste in italialiano !!!!


https://www.duolingo.com/profile/SilviaSold4

La pronuncia del verbo essere è detta come per il colore rosso red e non rid


https://www.duolingo.com/profile/Raffaella559173

Il soggetto è essi, non loro!


https://www.duolingo.com/profile/Clem390708

La pronuncia del verbo (read) è quella del passato [red] e non del presente [reed]. La traduzione dovrebbe quindi essere 'hanno letto' oppure 'lessero'

Impara inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.