"Ce poisson vit un siècle."

Übersetzung:Dieser Fisch lebt ein Jahrhundert.

Vor 3 Jahren

5 Kommentare


https://www.duolingo.com/LeMax79
LeMax79
  • 24
  • 12
  • 5

Auf deutsch würde man eher sagen: der Fisch lebt hundert Jahre, nicht ein Jahrhundert.

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/PiotrTK
PiotrTK
  • 18
  • 9
  • 10

"Dieser Fisch lebt ein Jahrhundert lang" ist auch richtig

Vor 4 Tagen

https://www.duolingo.com/Langmut
Langmut
  • 23
  • 21
  • 19
  • 4
  • 2
  • 838

Was für ein Fisch soll das sein? Gibt's das wirklich?

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/u_krohn
u_krohn
  • 25
  • 11
  • 6
  • 458

Genau!

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/powl2
powl2
  • 11
  • 10
  • 9

"dieser Fisch lebt ein Jahrhundert lang" würde auch noch gehen.

Vor 2 Jahren
Lerne Französisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.