1. Forum
  2. >
  3. Sujet : Spanish
  4. >
  5. "Hablamos con él."

"Hablamos con él."

Traduction :Nous parlons avec lui.

March 23, 2015

8 commentaires

Trié par : post populaire

https://www.duolingo.com/profile/missnaya32

pk "Parlons avec lui" de marche pas?

March 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/BouQuiNeTTe

hablamos = nosotros hablamos, c'est de l'indicatif présent pas de l'impératif.

March 28, 2015

https://www.duolingo.com/profile/DanyAttallah

ok

July 3, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Laurence83572

Pourquoi "Nous lui parlons" ne fonctionne pas?

May 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/ZakariaCR7

Nous lui parlons --> Le hablamos

September 10, 2018

https://www.duolingo.com/profile/BKde2XIM

en francais c'est mieux de dire nous lui parlons

October 5, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Freddy657375

Effectivement, "nous lui parlons" est plus français que "nous parlons avec lui" et doit être accepté.

September 5, 2018

https://www.duolingo.com/profile/JGP715851

"Nous parlons AVEC lui" est lourd et peu usité tout seul,..

P. Ex. Nous parlons avec lui mais pas avec elle...

"nous LUI parlons" est correct et meilleur

November 21, 2018
Apprends l'espagnol en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.