1. Forum
  2. >
  3. Topik: English
  4. >
  5. "All this is fruit of my work…

"All this is fruit of my work."

Terjemahan:Semua ini adalah hasil kerja saya.

March 23, 2015

14 Komentar


https://www.duolingo.com/profile/dmrani

Fruit dsini bukan buah dlm pengertian aslinya,seharusnya bahasanya bkn begitu


https://www.duolingo.com/profile/haidarahhusain

Saya usul yg ini dimasukkan bab khusus digabung dengan istilah-istilah khusus lainnya. Mungkin bisa jadi pertimbangan bagian bonus.


https://www.duolingo.com/profile/AfrialdiLubis

maybe this admin has lost idea, till use ""fruit"" to describe ""result"". LOL


https://www.duolingo.com/profile/PERCE_NEIGE

Fruit can be used in the figurative sense to mean "results", there's no problem. Using "fruit" instead of "result" is stronger.

"All this, is fruit of my work."


https://www.duolingo.com/profile/RizkaKurni6

It is a metaphore. Bahasa kiasan. They want to teach us that the word "fruit" can be used metaphorically to decribe "result".


https://www.duolingo.com/profile/Didi.A

Hahaha kadang bahasa di Duolingo baku, kadang tidak. Giliran kata "Fruit" digunakan secara konotatif sah sah aja. Mestinya kan "The result of my work" eh ini malah "The fruit of my work". Hehe


https://www.duolingo.com/profile/egazf

Di english juga pakai istilah fruit kaya buah pekerjaan di indonesia ya?


https://www.duolingo.com/profile/jnr92x

All of this comes from my hard work.


https://www.duolingo.com/profile/Kripik_Pedas

"Fruit of my work" maksudnya buah dari kerja saya, atau bisa juga di artikan "Hasil kerja saya"

Pasti kamu pernah dengar orang berkata "Ini semua buah dari kerja keras kita"


https://www.duolingo.com/profile/Margaretha518972

Mungkin di tempat asalnya result jarang digunakan tapi pakai "fruit". Mungkin ya...


https://www.duolingo.com/profile/syaifulazi4

Kok jadi kaya bahsa indinesia,LOL


https://www.duolingo.com/profile/Fadllyh

Itu sama saja dengan sebutan "buah hati" yg artinya anak saya

Pelajari Bahasa Inggris dalam 5 menit saja sehari. Gratis.