Não deverá aceitar-se "O tigre aguarda a refeição"?
DeveriA ACEITAR O TIGRE AGUARDA A COMIDA
O tigre aguarda a comida --- Le tigre attend la nourriture.
Preste muita atenção:
Não é a mesma coisa, pois comida pode ser pão de queijo, bolo, e não precisa ser, necessariamente, uma refeição! Entendeu?
Eu tmb acho
Não aceitou comida aqui tbm
Está esperando pelos turistas.
Deveria aceitar tmbm que O TIGRE ESPERA A COMIDA.
Poderia ser "pela refeição"?
O tigre espera pela refeição é aceito.
Até onde percebo, a conjugação do verbo "attend/espera" indica uma condição passiva, involuntária (nourriture). Já a ação ativa chama o verbo "Manger/comer." _La femme mange le repas.