I think that technically both of you are right, they are potentially acceptable translations. You should report it. http://www.wordreference.com/es/en/translation.asp?spen=atender
Yeah, I wrote that too and it was wrong. There are quite a few strange phrasings in this program, like "we will maintain Pedro" (and may dark phrases). I've gotten "your father is dead", "we have suffered so much", "you will die", "our aim is to control the country" and the ever popular "it is a nice lion but I can't keep it." On the whole though, it's a good review of my many years ago high school Spanish.