"You hate this man."

Übersetzung:Du hasst diesen Mann.

March 23, 2015

4 Kommentare

Sortiert nach Top Post

https://www.duolingo.com/profile/Anja122887

You hate ist in diesem Fall die Höflichkeitsform. . . nicht die Mehrzahl. Sonst wäre es: they

September 11, 2017

https://www.duolingo.com/profile/susech

Woran kann ich erkennen, dass es sich um mehrere sie hassen und nicht um you =du /sie (einzahl) Personen handelt?

September 1, 2016

https://www.duolingo.com/profile/BrigitteLauper

Du hassest ist auch richtig Deutsch

September 10, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Thomas622709

Bei der Mehrzahl müsste es doch bestimmt heißen They hate this Man. Als Frage müsste dann auch You hate this Man? Und somit: Hassen Sie diesen Mann? gehen

November 30, 2016
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.