"You hate this man."

Übersetzung:Du hasst diesen Mann.

Vor 3 Jahren

7 Kommentare


https://www.duolingo.com/BrigitteLauper

Du hassest ist auch richtig Deutsch

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/albi1943
albi1943
  • 25
  • 14
  • 10
  • 236

Ich finde hassest auch in Ordnung

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/susech
susech
  • 23
  • 16

Woran kann ich erkennen, dass es sich um mehrere sie hassen und nicht um you =du /sie (einzahl) Personen handelt?

Vor 2 Jahren

https://www.duolingo.com/Thomas622709

Bei der Mehrzahl müsste es doch bestimmt heißen They hate this Man. Als Frage müsste dann auch You hate this Man? Und somit: Hassen Sie diesen Mann? gehen

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/Anja122887

You hate ist in diesem Fall die Höflichkeitsform. . . nicht die Mehrzahl. Sonst wäre es: they

Vor 1 Jahr

https://www.duolingo.com/greultob

ich hasse diese inkompetenten korrekturen

Vor 3 Jahren

https://www.duolingo.com/Andreas985866

bitte nicht hassen, lieber erklären: YOU bedeutet auch IHR, also es kann auch plural sein: ihr hasst diesen Mann

Vor 8 Monaten
Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.