1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "Вони були самі у цій бібліот…

"Вони були самі у цій бібліотеці."

Переклад:They were alone in the library.

March 23, 2015

4 коментарі


https://www.duolingo.com/profile/slk977

Чому не правильно "They were at the library alone". Хіба alone не повинно бути в кінці? Також, здається, можливі два варіанти at|in?


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

at/in - є обидва варіанти. Стосовно порядку слів: намагайтесь не гратися з перестановкою, якщо дослівний звучить комфортно - він правильний. Іноді є потреба у перестановці , тому що українською частіше ми звикли казати саме так.

Стосовно цього речення: alone на своєму місці і лише в контекств можна бачити. яку саме частину речення мовець хоче наголосити.


https://www.duolingo.com/profile/slk977

Тобто, по суті, мій варіант міг би підійти?


https://www.duolingo.com/profile/AKDF4

Обрала обидва варіанти правильними - in та at Неправильно. Дивно

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.