1. Foro
  2. >
  3. Tema: German
  4. >
  5. "Du hast einen Apfel gegessen…

"Du hast einen Apfel gegessen."

Traducción:Has comido una manzana.

March 23, 2015

21 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/cakofh

¿Por qué está incorrecto "Tu comiste una manzana"?


https://www.duolingo.com/profile/MariaPfe

Hola, me gustaría saber (si es posible) por qué este participio se escribe "gegessen" (geg-essen). Danke!


https://www.duolingo.com/profile/Klara-Ilona

!Hola MaPe! - Que interesante tu pregunta. Me encanta tu observación!!!!! Vea aquí... http://www.verbformen.net/conjugation/essen.htm

Y la única razón creo es la respuesta de felipehortam ... : hay dos "e" seguido. Y es verdad. Para mi también son ...dos..."......g...*

Todos los otros verbos irregulares tienen solamente una "g"... agregado al verbo. "Gegossen no cuenta...Ya viene de...giessen...

gebunden... = de "binden"... (...= encuadernado... / ...ligado...)

gedreht ... = de drehen ... (...= girar...)...

gefangen... = de fangen... (...captura ...agarrar...)...

gefallen ... de fallen ... (...caer... )...

gegossen (...gegossen = giessen)...= regar... (plantas...)...


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

ge-macht, ge-fragt, ge-spielt, ge-lacht, ge-sungen (verbo: singen), ge-rannt (verbo: rennen); pero: ge-gessen (verbo: essen), ge-wesen (verbo: sein)


https://www.duolingo.com/profile/MariaPfe

Precisamente, mi pregunta se refiere a esa diferencia con los demás participios, debido a que la consonante "g" se duplica, precediendo a la raíz del verbo y es posible que exista. una regla gramatical que lo fundamente. Seguiré investigando en la web...danke Abendbrot!


https://www.duolingo.com/profile/Abendbrot

"que la consonante 'g' se duplica" ~ este es raro.

  • gegessen (essen) --> ich esse, ich aß - este es un participio irregular

..

  • gegangen, (gehen) --> ich gehe, ich ging - no es el mismo como 'geg-' en gegessen.

"una regla gramatical que lo fundamente" - yo no conozco una regla.


https://www.duolingo.com/profile/MariaPfe

Todo bien, gracias!


https://www.duolingo.com/profile/truelefty

¿En este caso no es más fácil conformarse con que "es así" y ya? Eso hice yo ;)


https://www.duolingo.com/profile/BronsonDuhart

Eso suena un tanto mediocre. Averiguar el origen de una palabra es cultura, ayuda a aprenderla con más facilidad porque le das un significado al conocimiento y nos pone en mayor contacto con la naturaleza del lenguaje.


https://www.duolingo.com/profile/MariaPfe

Hola BronsonDuhart, comparto tu valoración sobre la palabra, el lenguaje y los significados que nutren la cultura y el conocimiento. Es bueno conocer tu pensamiento sobre este tema. Gracias...!


https://www.duolingo.com/profile/truelefty

En ciertos casos sí, y también depende en cada uno


https://www.duolingo.com/profile/desiree.gu1

yo creo que es porque es un verbo irregular, y pues no hay una regla estricta en cuanto a la conjugación, hay verbos irregulares que prácticamente hay que aprenderse la conjugación de memoria, al menos eso es lo que leí en el curso de deutsche welle


https://www.duolingo.com/profile/MariaPfe

Fue un pregunta nada más. Ningún aprendizaje es más fácil por conformarse con "es así", en todo caso esa no es mi actitud.


https://www.duolingo.com/profile/truelefty

Bueno, pero en este caso es simplemente una palabra que es así, averiguar su origen no sirve para nada más que para conocer su origen ;)


https://www.duolingo.com/profile/felipehortam

Creo que esa "g" de más en gegessen es simplemente para evitar la incomodidad de pronunciar 2 "e" juntas. Como sería en ingles agregar una "n" al articulo a cuando precede a un sustantivo que comienza por sonido vocálico.


https://www.duolingo.com/profile/MariaPfe

Hola felipehortam! Creo que es acertada tu opinión ya que es un buen fundamento la relación que estableces con el inglés. Y ya que lo mencionas, en francés también sucede esto cuando se incorpora la -t- como un puente entre sonidos similares para evitar las incomodidades que tu mencionas. Gracias ...!


https://www.duolingo.com/profile/MonikAssel

En castellano se me ocurre algo parecido cuando se quita una "A" al artìculo indefinido femenino para que no suene feo cuando la siguiente palabra comienza con A" tònica. Por ejemplo NO es unA Àguila sino es: "UN Àguila". Cada idioma con lo suyo


https://www.duolingo.com/profile/FacuMoncri

Eso se llama cacofonía, MonikAssel.


https://www.duolingo.com/profile/DayanneAnd2

Para esa palabra y para muchas otras, es por fonética que aparece esa "g".


https://www.duolingo.com/profile/HeisonBarillas

Gracias por sus comentarios, son de mucha ayuda :D de paso síganme en Instagram xD @barilhos


https://www.duolingo.com/profile/LizardoART2

Muchas graciad a todos por sus instructivos comentarios, y de paso despierta y enriquece nuestra inquietud gramatical, al unísono de aprender esta exelente lengua.

Aprende alemán en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.