"Thereisastringinmysoup."

Traduzione:C'è un filo nella mia zuppa.

5 anni fa

15 commenti


https://www.duolingo.com/Rita735602

La traduzione "stringa" dovrebbe essere accettata, string è un sostantivo la cui traduzione è: stringa, laccio, corda, serie, sequenza, spago, filo, cordicella, catena, fila, cordone, filza e così via. Non vedo perché non accettare stringa come traduzione, intesa come nervatura di un vegetale quale sedano o fagiolino ad esempio. Stringa in questo caso è usato in molti idiomi regionali, ma comunque italiani. Non vedo perché accettare corda e non stringa. Quando mai si è vista una corda in una zuppa?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/eliconimorilisa

assolutamente d'accordo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SimoneFregonese

Filo? Forse si intende un pelo.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

"Un pelo" sarebbe "a hair'.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/ilovelinux
ilovelinux
  • 22
  • 12
  • 8
  • 6
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2
  • 34

Filo di carta, filo di lana (Magari dei vestiti..)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Dreamofangel

Corregge la mia traduzione "stringa" con "corda"... Ma non ha senso una corda nella zuppa... Filo, pelo magari!

2 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescaCapo

Ma la pronuncia di zuppa è completamente errata molto meglio quella prima dell'aggiornamento

3 anni fa

https://www.duolingo.com/stefania.b14

STRING_filo/corda ciao

5 anni fa

https://www.duolingo.com/marisaraf

e stringa?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/EmanueleSa274732

C'è una Primavera nella mia Zuppa...! ;}

1 anno fa

https://www.duolingo.com/914kx7Gr

le mie risposte sono esatte come mai non sono accettate

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ChiaraIlar

Io ho tradotto con "c'è un laccio nella mia zuppa" e me l'ha segnato come errore... ovviamente DISSENTO.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 18
  • 16
  • 12
  • 10
  • 646

String: cordellina; stringa; cordoncino; spago; laccetto; legaccio; filo = thread. DL? Reply, please

8 mesi fa

https://www.duolingo.com/GoodShark1

A me è comparsa la seguente traduzione: "c'è una corda nella mia zuppa" stringa è certamente più corretta, visto che è più sottile di una corda. La corda sarebbe risultata subito visibile nella zuppa e non avrebbe causato questa affermazione sorpresa. Un pezzo di laccio di scarpa potrebbe invece nascondersi nella zuppa

7 mesi fa

https://www.duolingo.com/FiorenzaVa

Perché considera sbagliata la mia risposta se è uguale a quella di Duolingo?

2 mesi fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.