"Thereisastringinmysoup."

Traduzione:C'è un filo nella mia zuppa.

5 anni fa

34 commenti


https://www.duolingo.com/Rita735602

La traduzione "stringa" dovrebbe essere accettata, string è un sostantivo la cui traduzione è: stringa, laccio, corda, serie, sequenza, spago, filo, cordicella, catena, fila, cordone, filza e così via. Non vedo perché non accettare stringa come traduzione, intesa come nervatura di un vegetale quale sedano o fagiolino ad esempio. Stringa in questo caso è usato in molti idiomi regionali, ma comunque italiani. Non vedo perché accettare corda e non stringa. Quando mai si è vista una corda in una zuppa?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/eliconimorilisa

assolutamente d'accordo

1 anno fa

https://www.duolingo.com/SimoneFregonese

Filo? Forse si intende un pelo.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

"Un pelo" sarebbe "a hair'.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/ilovelinux
ilovelinux
  • 22
  • 13
  • 8
  • 8
  • 6
  • 5
  • 2
  • 2

Filo di carta, filo di lana (Magari dei vestiti..)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Dreamofangel

Corregge la mia traduzione "stringa" con "corda"... Ma non ha senso una corda nella zuppa... Filo, pelo magari!

3 anni fa

https://www.duolingo.com/FrancescaCapo

Ma la pronuncia di zuppa è completamente errata molto meglio quella prima dell'aggiornamento

3 anni fa

https://www.duolingo.com/stefania.b14

STRING_filo/corda ciao

5 anni fa

https://www.duolingo.com/marisaraf

e stringa?

4 anni fa

https://www.duolingo.com/EmanueleSa274732

C'è una Primavera nella mia Zuppa...! ;}

1 anno fa

https://www.duolingo.com/914kx7Gr

le mie risposte sono esatte come mai non sono accettate

1 anno fa

https://www.duolingo.com/ChiaraIlar

Io ho tradotto con "c'è un laccio nella mia zuppa" e me l'ha segnato come errore... ovviamente DISSENTO.

1 anno fa

https://www.duolingo.com/Berto29441
Berto29441
  • 25
  • 25
  • 25
  • 19
  • 16
  • 14
  • 12
  • 706

String: cordellina; stringa; cordoncino; spago; laccetto; legaccio; filo = thread. DL? Reply, please

10 mesi fa

https://www.duolingo.com/GoodShark1

A me è comparsa la seguente traduzione: "c'è una corda nella mia zuppa" stringa è certamente più corretta, visto che è più sottile di una corda. La corda sarebbe risultata subito visibile nella zuppa e non avrebbe causato questa affermazione sorpresa. Un pezzo di laccio di scarpa potrebbe invece nascondersi nella zuppa

9 mesi fa

https://www.duolingo.com/FiorenzaVa

Perché considera sbagliata la mia risposta se è uguale a quella di Duolingo?

4 mesi fa

https://www.duolingo.com/gigio90

filo, laccio sono la stessa cosa ❤❤❤❤❤❤❤❤❤!

5 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

"There" è sempre seguito da "is"?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

È un avverbio molto comune. http://www.wordreference.com/enit/there

c'è = there is; ci sono = there are

5 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Insomma, se non è seguito da "is" è seguito da "are". Non è mai seguito da un verbo che non faccia parte di "essere" (to be)?

5 anni fa

https://www.duolingo.com/Viaggiatore

Si usa in diverse frasi. Si puo' dire: "There goes my last dollar." "There needs to be some organization here."

5 anni fa

https://www.duolingo.com/A.Clau-dio34

Va bene, ho capito. Grazie mille.

5 anni fa

https://www.duolingo.com/andrea.pilo

no, ad esempio up there.

2 anni fa

https://www.duolingo.com/nekogaijin

There are =Ci sono . There is = c'è. There will be = ci sarà. I go there=vado li.

3 anni fa

https://www.duolingo.com/Iskandarun

string?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/michela475256

Ma perche'non mi accetta la risposta.? C'e' un filo nella mia zuppa

2 anni fa

https://www.duolingo.com/deninho777
deninho777
  • 25
  • 18
  • 16
  • 7
  • 7
  • 3
  • 1236

Ciao Michela, dopo la "e" DL non accetta l'apostrofo, senza l'apostrofo la prende o usi l'accento grave, ma mai l'apostrofo dopo una vocale. :)

2 anni fa

https://www.duolingo.com/Dabuabu

spago....

3 anni fa

https://www.duolingo.com/tonophuis

she says simp in stad of soup...

3 anni fa

https://www.duolingo.com/TrovatoAle

String è anche stringa....ma che frase è? ?

3 anni fa

https://www.duolingo.com/silvana547145

Vi e' e' Uguale a c'e'

2 anni fa

https://www.duolingo.com/danidusi

vi è o c'è è lo stesso in italiano

2 anni fa

https://www.duolingo.com/marcello1949

è ugualmente corretto dire vi è un filo nella mia zuppa

2 anni fa

https://www.duolingo.com/MichelaPet2

Io cosa ho scritto ?perche'lo segnali errato ?Questo succede ogni tanto because?

2 anni fa

https://www.duolingo.com/AndreaVinc10

ma dai striga è sbagliata a posto che filo stupidi

3 anni fa
Impara Inglese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.