1. Форум
  2. >
  3. Тема: English
  4. >
  5. "I have a pink plate."

"I have a pink plate."

Переклад:У мене рожева тарілка.

March 23, 2015

15 коментарів


https://www.duolingo.com/profile/nobby.us

"У мене є рожева тарілка" і "У мене рожева тарілка" не бачу різниці, суть одна й та ж!


https://www.duolingo.com/profile/SergioRuido

Вживайте повну форму "Умене є".


https://www.duolingo.com/profile/ivan659915

в англійській мові говорить як" у мене є кіт" "


https://www.duolingo.com/profile/Valerii929566

Доречніше було б вжити " я маю" на мою думку


https://www.duolingo.com/profile/anna159881

Підтримую


https://www.duolingo.com/profile/kalinkanl

А чому розову не можна?


https://www.duolingo.com/profile/borsh3

Бо "розова" це не укр.мова, треба "рожева"


https://www.duolingo.com/profile/LiliaBodna

Не розумію... Раз вибиває помилку "тарілка", раз "миска"...


https://www.duolingo.com/profile/BearMishaX

"я маю рожеву тарілку" написав и сказало що не правильно


https://www.duolingo.com/profile/vw973

У мене якось тупо само нажалось перевірить хотя я ше не все написала-_-


https://www.duolingo.com/profile/J3Q11

Хіба миска не українське слово? (Мисник наприклад)


https://www.duolingo.com/profile/Zeratul_armaged1

нащо потрібен артікль


https://www.duolingo.com/profile/Toxagrim

Миска серйозно?!


https://www.duolingo.com/profile/RomanG6

Чим відрізняється компютерний переклад: "У мене рожева тарілка" та мій - "в мене рожева тарілка" ??????????????????????????????????????????

Вивчайте англійську мову, приділяючи цьому лише 5 хвилин на день. Безкоштовно.